Page:Bengali Religious Lyrics, Śākta.pdf/43

This page has been proofread, but needs to be validated.
RĀMPRASĀD SEN
33

IV. HIS MOTHER IS HIS ONLY HOPE

Give me freedom, Mother, whose locks are free. In the world, day and night I have sorrow. Queen, you have forgotten me, and left me in the Hand of Time[1] O Tārā, when will this dreadful noose of Time be snapped?

Rāmprasād says: What will it avail, to go and live at Kāśīi? My father, he who holds my stepmother on his head, has become a dweller in the burning ground.[2]

V. HE WILL ENDURE HER TRICKS OF DECEPTION NO LONGER

I see, Mother, how you are about to give me the slip! In this child's hand is no sweetmeat for you to snatch and eat.[3] I will so hide myself, Mother, that with all your search you will not find me. You will have to run after me, as a cow after her calf.

Rāmprasād says: The mother whose child is a fool can play tricks upon it. But if you, Mother, do not save me, may Śiva become your father.[4]

VI. HER NEGLECT OF HUMBLE WORSHIPPERS AND
HER PARTIALITY FOR THE VIOLENT

Go, Mother, go! I know you. He that praises you gets double punishment. He that follows after you, with prayer and worship crying ever Mother you send him with grief and pain and sorrow to the House of Yamā![5]

  1. The word also means Death.
  2. Kāśī (Benares) is Śiva's seat. But Śiva has wandered away to the burning-grounds.

    The uselessness of going to Kāśī is a favourite theme of Rāmprasād.

  3. I.e. to deceive him is not so simple as robbing a child and running off.
  4. This curious phrase is merely a coarse jibe.
  5. King of the Dead.