This page has been proofread, but needs to be validated.
BEOWULF.
51

XVIII.

Him wæs ful boren,ond frēond-laþu
wordum bewægned,ond wunden gold
ēstum geēawed,earm-[h]rēade[1] twā,
1195hrægl ond hrin*gas,heals-bēaga mǣst,Fol. 156b.
þāra þe ic on foldangefrægen hæbbe.
Nǣnigne ic under sweglesēlran hȳrde
hord-mādmum hæleþa,syþðan Hāma ætwæg
þǣre[2] byrhtan byrigBrōsinga mene,
1200sigle ond sinc-fæt,searo-nīðas flēah[3]
Eormenrīces,gecēas ēcne rǣd.
Þone hring hæfdeHigelāc Gēata,
nefa Swertinges,nȳhstan sīðe,
siðþan hē under segnesine ealgode,
1205wæl-rēaf werede;hyne wyrd[4] fornam,

  1. 1194. MS. ‘earm reade’; Grein ‘earm-[h]rēade.’
  2. 1199. MS. ‘here’; Ettmüller ‘þǣre.’
  3. 1200. MS. ‘fealh’; Leo, Grundtvig, Cosijn, Bugge ‘flēah.’ Bugge’s argument is conclusive (“Beiträge” xii. 69 ff.). Fēolan never governs an accus., flēon does. “Flēah is confirmed by the fact, that according to the saga Hama in reality ‘fled from the enmity of Eormenric’.” [Earle’s note on l. 1201 is somewhat misleading. He says that Bugge “finds that Hama entered religious life, and that this is the proper sense of gecēas ēcne rǣd.” Bugge’s own words are: “Ich verstehe gecēas ēcne rǣd so: ‘er wurde ein frommer mann, so dass er, als er starb, zur seligkeit eingieng’.” The cloister, to which Hama retired after he had fled from Eormenric, Bugge thinks is referred to in þǣre byrhtan byrig (l. 1199), for the Thidrekssaga says that Hama brought much gold and silver to the cloister. See “Beiträge” xii. 70, 71.]
  4. 1205. Wülcker ‘Wyrd,’ with a capital, here and in l. 477, but nowhere else, not even in 2814 (cf. with 477). Heyne uses a capital initial in ll. 455, 477, 2420, 2526, 2574, 2814, but not in this line. Neither of these editors ever uses a capital for the names of the Christian Deity. A fair record of inconsistencies.