NINTH DISCOURSE.
133
this world of death. Following the virtues enjoined by the three,[1] desiring desires, they obtain the transitory. (21)
अनन्याश्चिन्तयन्तो मां ये जनाः पर्युपासते ।
तेषां नित्याभियुक्तानां योगक्षेमं वहाम्यहम् ॥ २२ ॥
To those men who worship Me alone thinking of no other, to those ever harmonious, I bring full security. (22)
येऽप्यन्यदेवताभक्ता यजन्ते श्रद्धयाऽन्विताः ।
तेऽपि मामेव कौन्तेय यजन्त्यविधिपूर्वकम् ॥ २३ ॥
Even the devotees of other Shining Ones, who worship full of faith, they also worship Me, O son of Kuntî, though contrary to the ancient rule. (23)
अहं हि सर्वयज्ञानां भोक्ता च प्रभुरेव च ।
न तु मामभिजानन्ति तत्त्वेनातश्च्यवन्ति ते ॥ २४ ॥
I am indeed the enjoyer of all sacrifices and
- ↑ Vedas.