Page:Boileau's Lutrin - a mock-heroic poem. In six canto's. Render'd into English verse. To which is prefix'd some account of Boileau's writings, and this translation. (IA boileauslutrinmo00boil).pdf/122

This page has been proofread, but needs to be validated.
92
Boileau's Lutrin.

While Boyle and B———ly blended, well Accord;
And Row and Settle grace one common Board.

The Chanter Now with formidable Noise,
Exalts his shrill Ecclesiastic Voice:
Urging his forward way——When Oh Dire Chance!
The Prelate and his Myrmidons advance.
Each rugged Hero, with encountring Eyes,
His Rival's louring Front alternately Surveys:
Sullen and Dumb Disdainfully they Stop,
An Equal Madness Choaks and Swells 'em up.
So two fierce Bulls, who Rival-Passions share
For some lov'd Heifer, Meditate a War.
With jealous Rage fir'd at each others Sight,
They quit the Pasture and prepare for Fight;
Bowing their Necks, Each his curl'd Forehead shakes,
While from their Blood-shot Eyes their inward Fury breaks.

Ev'rard