Page:Boileau's Lutrin - a mock-heroic poem. In six canto's. Render'd into English verse. To which is prefix'd some account of Boileau's writings, and this translation. (IA boileauslutrinmo00boil).pdf/36

This page has been proofread, but needs to be validated.
6
Boileau's Lutrin.

Her Eyes in Streams of livid Lightning glow,
Distraction sits malignant on her Brow.
Have then[errata 1], said she (and as the Fury spoke
The trembling Windows jarr'd, the Houses shook)
Have my resistless Fires these Hundred Years
Inflam'd the Carmelites, the Cordeliers?
Did not the Celestines my Fury feel,
Cou'd great St. Austin's Order me repell?
Have I involv'd in Feuds the Ministry?
Have I made Convoc———ns disagree?
And shall this Church alone rebellious dare
Cherish eternal Peace, when I bid War?
And am I Discord? Then may Tumult cease,
If I've no Power to blast her boasted Peace:
To hated Quiet let Mankind return,
Nor on my sacred Altars Incense burn.

This

Errata

  1. Original: What then was amended to Have then: detail