Page:Boileau's Lutrin - a mock-heroic poem. In six canto's. Render'd into English verse. To which is prefix'd some account of Boileau's writings, and this translation. (IA boileauslutrinmo00boil).pdf/58

This page has been proofread, but needs to be validated.
28
Boileau's Lutrin.

If ever mov'd with Barberissa's Charms,
You took the easy Victim to your Arms:
If by no previous Promises betray'd,
E'er join'd by Priest, I fell a willing Maid:
If those yon glimmering Lamps, which rowl above,
Ne'er saw a second Rival in my Love.
Ah! do not go! let me your Stay implore
But for one Night, and I will ask no more.

She said: The Torrent of her amorous Flame
Threw on a trusty Stool the swooning Dame.
The moving Sight her Lord's brave Soul opprest;
Honour and Love contended in his Breast.
Till calling his known Courage to his Aid,
Thus to the Queen of his Desires he said:
(But with a Voice which spoke divided Care,
A Lover's Sweetness, and a Husband's Air,)

Madam,