Page:Boileau's Lutrin - a mock-heroic poem. In six canto's. Render'd into English verse. To which is prefix'd some account of Boileau's writings, and this translation. (IA boileauslutrinmo00boil).pdf/71

This page has been proofread, but needs to be validated.

41



THE

LUTRIN.


CANTO III.

OLD Night, Triumphant on a sooty Cloud,
Parent of Fears, and Nurse of Sorrow, rode:
Burgundia's vinous Fields she hovers round,
And sheds her dreery Vapours o'er the Ground:
Then tow'rds the fair Lutetian Turrets flies,
Distilling Opiats from her humid Eyes.

At