Page:Buddenbrooks vol 1 - Mann (IA buddenbrooks0001mann).pdf/132

This page has been proofread, but needs to be validated.

BUDDENBROOKS

“Oh, old Diederich Schwarzkopf—he’s not such a bad old chap. Doesn’t speak such atrocious dialect, unless he’s had more than five glasses of grog. Once he was at the office, and we went together to the Ships’ Company. He drank like a tank. His father was born on a Norwegian freighter and grew up to be captain on the very same line. Diederich has had a good education; the pilot command is a responsible office, and pretty well paid. Diederich is an old bear—but very gallant with the ladies. Look out: he’ll flirt with you.”

“Ah—well, and his wife?”

“I don’t know her, myself. She must be nice, I should think. There is a son, too. He was in first or second, in my time at school, and is a student now, I expect. Look, there’s the sea. We shall be there inside a quarter of an hour.”

They drove for a while along the shore on an avenue bordered with young beech-trees. There was the water, blue and peaceful in the sunshine; the round yellow light-house tower came into view, then the bay and the breakwater, the red roofs of the little town, the harbour with its sails, tackle, and shipping. They drove between the first houses, passed the church, and rolled along the front close to the water and up to a pretty little house, the verandah of which was overhung with vines.

Pilot-Captain Schwarzkopf stood before his door and took off his seaman’s cap as the calèche drove up. He was a broad, stocky man with a red face, sea-blue eyes, and a bristling grizzled beard that ran fan-shaped from one ear to the other. His mouth turned down at the corners, in one of which he held a wooden pipe. His smooth-shaven, red upper lip was hard and prominent; he looked thoroughly solid and respectable, with big bones and well-rounded paunch; and he wore a coat decorated with gold braid, underneath which a white piqué waistcoat was visible.

“Servant, Mademoiselle,” he said, as he carefully lifted Tony from the calèche. “We know it’s an honour you do us, coming to stop with us like this. Servant, Herr Buddenbrook.

120