Page:Castelvines y Monteses Translated.pdf/50

This page has been proofread, but needs to be validated.
sc. iii.
Castelvines y Monteses.
29

Roselo. Yet what befell me, and that beauteous maid?
Sweet witching words she spake.

Anselmo. What! could'st thou speak
When eyes did only meet?

Roselo. She placed her trembling hand in mine.

Anselmo. She might do this, and yet her kin would seek
To kill thee.

Roselo. Her rosy fingers placed
This shining ring upon mine hand.

Anselmo. Blind eyes in that may even find deceit.

Roselo. She bade me in the orchard
Await her coming, and to-night.

Anselmo. Then need I say no more
Than this, that orchard green
Will for Roselo Montes be the sward of death.

Roselo. Think'st thou so lightly of my love?
She knew not when she spake
'Twas luring love did beckon.
We saw and loved.
Fear not for me, Anselmo;
I go well arm'd. This very night
We meet to hold sweet converse 'neath the trees,
Despite the hatred of our houses.
Hear me, Anselmo; art thou not my friend?
And thou, Marin, my servant?
I yield me to this fond delight,
Madness, delusion, if ye will,
And with me he who loves me well.


**********


(Here the MS. is illegible for a few lines[errata 1]).

  1. Correction: Here the MS. is illegible for a few lines should be amended to Some lines are wanting