Page:Castelvines y Monteses Translated.pdf/54

This page has been proofread, but needs to be validated.
sc. iv.
Castelvines y Monteses.
33

But stay! my judgment fails;
For should I curse Monteses' son
I curse Castelvin's daughter too.
When first thou didst entrap my wand'ring eye,
The sight was love,—for doth not all Verona
Full loudly sing Roselo Montes' praise?—
'Twas then I licence gave for words,
'Twas then I own'd myself thy slave;
But, since I know thy name and kin,
My love ebbs back, all chill'd at heart,
Fearing all ills, ay, even dark death's hand.
As gentle blood doth course thy veins,
I dare a favour crave: I do now[errata 1] ask
The ring I gave; I know I sought thy love;
Speak not.
When walking through this street, I pray,
Crouch thee beneath the wall,
So that the shadows hide thee from my sight.
Oh, how I tremble! Farewell, begone,
Leave me. My love it should be hate.

Roselo. I'll do thy bidding gladly, still
Oh, sweet enemy! sunlight of my soul!
Thou say'st thou hatest, Julia, love;
For me, I cannot hate, I could and will
Return thy ring, rescale these walls;
But not to speak, to say how much I love,
Is more than I dare promise now:
Love without danger loseth strength for strife.
Hear me, sweet Julia! darling! love!
Seeing those dear eyes, hearing that sweet voice,
I loved you, heeding not our kindred's hate,

And when I knew it, then methought

f

  1. Correction: now should be amended to not