(booth) is erected, and beneath it wo pestles or rice-pounders are set up. At the four corners, a row of five pots is placed, and the pots are covered with leafy twigs of Calotropis procera, which are tied with Calotropis fibre or cotton thread. Sometimes a pestle is set up near each row of pots. The bridal couple seat themselves near the pestles, and the ends of their cloths, with a silver coin in them, are tied together. They are then smeared with turmeric, and, after a wave-offering to ward off the evil eye, they go seven times round the pestles, while the women sing:—
Oh! girl, walk along, walk.
You boasted that you would not marry.
Now you are married.
Walk, girl, walk on.
There is no good in your boasting.
You have eaten the pudding.
Walk, girl, walk.
Leave off boasting.
You sat on the plank with the bridegroom's thigh on yours.
The bride and bridegroom take their seats on a plank, and the former throws a string round the neck of the latter, and ties seven knots in it. The bridegroom then does the same to the bride. The knots are untied. Cloths are then placed over the backs of the couple, and a swastika mark (卍) is drawn on them with turmeric paste. A Brāhman purōhit is then brought to the pandal, and seats himself on a plank. A clean white cloth is placed on his head, and fastened tightly with string. Into this improvised turban, leafy twigs of mango and Cassia auriculata are stuck. Some of the Lambādi women present, while chanting a tune, throw sticks of Ficus glomerata, Artocarpus integrifolia, and mango in front of the Brāhman, pour gingelly (Sesamum) oil over them, and set them on fire. The Brāhman is