Page:Chernyshevsky.whatistobedone.djvu/332

This page has been proofread, but needs to be validated.
312
A VITAL QUESTION.

whom they respect think about them as noble people, and for this reason, my dear sir, they took trouble to play all kinds of games, not less energetically than you do for your own private ends; but your aims are different, and therefore the games that you and they bring about are not of the same character. You think of mean things which are injurious for others, but they think of those which are advantageous for others."

"Now, how do you dare to treat me in such a way?" exclaims the sapient reader, addressing me. "I shall bring a lawsuit against you for this; I shall proclaim you an unreliable man."

"Have mercy, my dear sir," I reply; "I dare to tell you such things because I have such lofty respect for your character as well as for your brains. And I only have the audacity to enlighten you in regard to the artistic, of which you are so fond. You are mistaken in regard to this, my dear sir, in supposing that Rakhmétof was introduced purposely for announcing the sentence upon Viéra Pavlovna and Lopukhóf. There was no such necessity in the thoughts which you expressed about them. There is nothing of the kind which I could not have imparted to you, my dear sir, as the thoughts of Lopukhóf in regard to himself, and as thoughts which, without Rakhmétof, Viéra Pavlovna herself would have had about Lopukhóf. Now, my dear sir, here is a question for you, Why do I relate to you this conversation between Rakhmétof and Viéra Pavlovna? Do you understand now that if I am imparting to you, not the thoughts of Lopukhóf and his Viéra Pavlovna, but the conversation between Rakhmétof and Viéra Pavlovna, then why it was necessary to impart not only these thoughts, which constituted the essence of their conversation, but the conversation itself? Why was it necessary to impart to you this conversation? Because it was a conversation between Rakhmétof and Viéra Pavlovna. Do you understand now? Not yet? You're a fine fellow! You are bad as far as understanding goes, very bad. Nu! I am going to chew it for you. When two people speak, then from the conversation can be gathered, to a greater or less degree, the character of these two people. Now, do you see where this is leading you? Was Viéra Pavlovna's character sufficiently known to you before this conversation took place? It was; you have learned nothing new about her; you knew already