Page:Comedies of Aristophanes (Hickie 1853) vol1.djvu/210

This page has been proofread, but needs to be validated.
194
THE WASPS.
265—295.

that there should be rain, and that the north wind blow upon them. What is the matter, then, with our fellow-dicast in this house, that he does not come forward hither to our company? Assuredly he used not to be a laggard formerly,[1] but used to lead the way in front of us, singing the songs of Phrynichus; for the man is fond of singing. Come, I vote[2] we stand here, my friends, and call him out by singing, if by any means, having heard my song, he should creep out of doors under the influence of pleasure. Why in the world, then, does the old man not show himself to us before the doors, nor answer? Has he lost his slippers, or some where in the dark hit his toe against any thing; and then has his ancle become inflamed, being an old man? And perhaps he may have a swelling in his groin. Assuredly he used to be far the fiercest of our company, and alone used not to be persuaded; but whenever any one supplicated him, he used to bend his head down in this way and say, "You are boiling a stone." And perhaps on account of the fellow of yesterday, who escaped us by deceit by affirming, "That he was a friend of the Athenians, and was the first who gave information[3] of the affairs at Samos,"—on this account having been grieved, he then perhaps lies sick[4] of a fever. For the man is just that sort of a person. Come, my good sir, get up, nor thus torment yourself, nor be angry; for a wealthy[5] individual of those who betrayed our interests in Thrace has come; whom take care that you disgrace and make an end of. Lead on, my boy, lead on.

Boy. Will you be willing, therefore, to grant me a favour, father, if I ask any thing of you?

Cho. Certainly, my little boy. Tell me what pretty thing you wish me to buy. I suppose you will doubtless say dice, my boy.

  1. See Krüger's Gr. Gr. § 50, 1, obs. 19.
  2. Cf. vs. 1120, infra. Aves, 337. Equit. 654, 1311. Thesm. 428. Ran. 687, 1220.
  3. ἦνκατείποι. Vide Heindorf ad Plat. Phæd. § 12. The person supposed to be alluded to here is Carystion. See Thuc. i. 115, 116, 117.
  4. κείται, i. e. cubat; Teutonicè "er ist bettlägerig." Vide Hor. Sat. I. ix. 18, "Trans Tiberim longè cubat is, propè Cæsaris hortos." lib. II. iii. 295; Epist. II. iii. 68; Blomf. ad Callim. in Lav. v. 82.
  5. Cf. Eq. 1189. Pax, 639.