Page:Correspondence of Marcus Cornelius Fronto volume 1 Haines 1919.djvu/255

This page has been proofread, but needs to be validated.

M. CORNELIUS FRONTO

Marcus Aurelius to Fronto

145–147 A.D.

Answer.

To-morrow, if you will remind me, I will state my case for this word.[1]


From the Index[† 1]

Fronto to Marcus and Marcus to Fronto Alternately

145–147 A.D.

To my Lord. (Tell me) how strong you feel on arriving . . . .

To my master. I arrived quite strong . . . .

To my Lord. Take food, my Lord . . . .

To my master. I have taken food[2] . . . .

To my Lord. If Faustina's[3] courage . . . .

To my master. I both bow to your advice . . . .

To my Lord. But, by heaven, the completion of the time . . . .

To my master. Too long anxious . . . .

To my Lord. I indeed (was) wonderfully (pleased) . . . .

To my master. Into the midst of worries . . . .

To my Lord. I have been worn out with work . . . .

To my master. That fatigue of yours . . . .

To my Lord. Lately Gratia . . . .

To my master. Possibly enough for that matter . . . .

To my Lord. I have halted at Caieta[4] . . . .

  1. Cicero uses it (De Orat. i. 33).
  2. The first four letters seem to refer to the same occasion as the four that precede.
  3. The first mention of Faustina in connection with Marcus, to whom she was married in 145.
  4. A harbour of Latium. Marcus (Thoughts, i. ad fin.) mentions a stay there.
191

——————

  1. These fifteen letters have only the opening words preserved. As they were contained (including the beginning of the following letter) in four pages of the Codex, they could only have been four or five lines apiece.