This page needs to be proofread.

she could not sleep, he brought it to her, saying, ‘Here is your sleeping-draught.’

“Filomena took the glass and lay for a little time, but did not drink immediately. The tears came into her eyes. ‘Do you remember the songs we used to sing, sitting out there sulla terrazza in the summer-time?’ She began singing softly in her ghost of a cracked voice a few bars from Stradella’s ‘Amor amor, non dormir piu.’ ‘And you playing on the violin, it seems such a short time ago, and yet so long, long, long. Addio, amore, a rivederti.’ She drank off the draught and, lying back on the pillow, closed her eyes. Sir Hercules kissed her hand and tiptoed away, as though he were afraid of waking her. He returned to his closet, and having recorded his wife’s last words to him, he poured into his bath the water that had been brought up in accordance with his orders. The water being too hot for him to get into the bath at once, he took down from the shelf his copy of Suetonius. He wished to read how Seneca had died. He opened the book at random. ‘But dwarfs,’ he read, ‘he held in abhorrence as being lusus naturae and of evil omen.’ He winced as