There was a problem when proofreading this page.
(4)
Now’s the day, and now’s the hour!
See the front of battle hour!
See approach proud Edward’s pow’r!—
Edward, chains, an’ ſlavery!
Wha will be a traitor knave ?
Wha can fill a coward’s grave?
Wha ſae baſe as be a ſlave ?
Traitor, coward turn and flee.
Wha for Scotland’s King and Law,
Freedom’s ſword will ſtrongly draw;
Freemen ſtand, or freemen fa’:
Caledonians on wi me.
By oppreſſion’s woes and pains,
By your ſons in ſervile chains.
We will drain our deareſt veins,
But they ſhall be, ſhall be free.
Lay the proud uſurpers low;
Tyranta fall in ev’ry foe;
Liberty’s in every blow!
An image should appear at this position in the text. To use the entire page scan as a placeholder, edit this page and replace "{{missing image}}" with "{{raw image|Culloden-day, an old song (1).pdf/4}}". Otherwise, if you are able to provide the image then please do so. For guidance, see Wikisource:Image guidelines and Help:Adding images. |
Neil Gow’s Fareweel to Whisky.
You’ve ſurely heard o’ famous Neil,
The man that pay’d the fiddle weel,
I wat he was a canny chief,