This page has been proofread, but needs to be validated.
DIARY OF A PILGRIMAGE.
37

After our luggage had been examined, we went into the buffet. My instinct had not misled me: there I found hot coffee, and rolls and butter. I ordered two coffees with milk, some bread, and some butter. I ordered them in the best German I knew. As nobody understood me, I went and got the things for myself. It saves a deal of argument, that method. People seem to know what you mean in a moment then.

B. suggested that while we were in Belgium, where everybody spoke French, while very few indeed knew German, I should stand a better chance of being understood if I talked less German and more French.

He said:

"It will be easier for you, and less of a strain upon the natives. You stick to French," he continued, "as long as ever you can. You will get along much better with French. You will come across people now and then—smart, intelligent people—who will partially understand your French, but no human being, except a thought-reader, will ever obtain any glimmering of what you mean from your German."