Page:Dictionary of Hymnology 1908.pdf/1329

This page has been proofread, but needs to be validated.

xxxvi. Vor seinen Augen schweben. Living to Christ. In the Teutsche Gedichte, 1735, p. 233, entitled "Enoch's Life," and dated 1731. 1st pub. in the 3rd ed., 1731, of the Sammlung, as No. 485, in 5 st. of 8 l, as a hymn on Holy Living. In the Herrnhut G. B., 1735, No. 216, it begins "Vots Bräutgams Angen," and in the Brüder G. B., 1778, No. 1557, it begins Vor Jesu Augen." In the Hist. Nachricht to the 1778 (1835, p. 190), it is dated 1730, and marked as written for Theodora Countess Reuss (she was his cousin, née von Castell, and first love, but married Count Heinrich XXIX. of Reuss-Ebersdorf, whose sister [see Nos. xii., xiv. above] became Zinzendorf's wife in 1722). In Knapp, 1845, p. 100. The text of 1778 is in the Berlin G. L. S., ed. 1863, No. 1188. In Knapp's Ev. L. S., 1865, No. 1635, dated Sept., 1731. Tr. as, "Beneath the eye of Jesus." In the British Herald, May, 1866, p. 267, and in Reid's Praise Bk., 1872.

xxxvii. Was sag' ich dir, die mit viel tausend Schmerzen. Penitence. Written In 1737 (Knapp, 1845, p. 122). 1st pub. in Appx, vii., circa 1738, to the Herrnhut G. B., as No. 1251, in 10 st. of 6 l. In the Brüder G. B., 1778, st. ii., x., beginning "Du treues Haupt! ich sag' es mit Empfinden," were included as No. 752. This form is tr. as "Oh, faithful God! with deep and sad emotion." By Mrs. Findlater, in H. L. L., 1862, p. 45 (1884, p. 211).

[See also Appendix] [J. M.]


Zion stands by hills surrounded. T. Kelly. [The Security of the Church.] 1st pub. in the 2nd ed. of his Hymns, &c., 1806, in 5 st. of 6 l. (ed. 1853, No. 136). It is in C. U. in its full form, and also in centos, as:—

1. Every human tie may perish. This cento, beginning with st. ii., is given in a few American collections.

2. On the Rock of Ages founded. In the 1874 Supplement to the New Cong., No. 1216, is st. i., ii., iv., v. rewritten.

3. Sion stands with hills surrounded. This slightly altered text is in a few American hymn-books.

Taking the original text and these centos together, it is found that the use of this hymn is somewhat extensive. It is based on Pa. cxxv., 2, and is a vigorous hymn on the Security of the Church of Christ. [J. J.]


Ζοφεράς τρικυμίας. St. Anatolius [Christ Stilling the Tempest.] The Very Rev. S. G. Hatherly, in his ed. of Dr. Neale's Hys. of the Eastern Church, 1882 (4th ed.) says—

"These Stichera are not in use In the Church Service. They are probably taken by Dr. Neale from the work of some German antiquarian. Sundays of the First Tone are the 1st after Easter, and the 2nd, 10th, 18th and every eighth following Sunday after Pentecost until the Sunday next before Easter."

It is more probable, however, that Dr. Neale got his text from the "dateless Constantinopolitan book" from whence he said he got his "Art thou weary" (see p. 68, ii) than that he secured it from the work of some German antiquarian." Dr. Neale's tr., "Fierce was the wild billow," was pub. in his Hys. of the Eastern Church, 1862, in 3 st. of 8 l., and headed "Stichera for a Sunday of the First Tone." It was included in the Parish H. Bk., 1863; and subsequently in numerous collections in G. Britain and America. In some hymnals it reads, "Fierce the wild billow was," and in others "Fierce was the Galilee;" but Neale's text is that which is most extensively known. [J. J.]


Zwick, Johann, s. of Conrad Zwick, Rathsherr at Constanz, was b. at Constanz, circa 1496. He studied law at the Universities of Basel, Freiburg, Paris, and Padua (where he graduated LL.D.), and was for some time a tutor in law at Freiburg and at Basel. In 1518 he entered the priesthood, and in 1522 was appointed parish priest of Riedlingen on the Upper Danube. Being accused of Lutheran tendencies, he was forbidden in 1523 to officiate, and in 1525 his living was formally taken from him. He returned to Constanz, and was appointed by the Council in 1527 as one of the town preachers. Here he laboured unweariedly, caring specially for the children, the poor, and the refugees, till 1542. In Aug. 1542, the people of Bischofszell, in Thurgau, having lost their pastor by the pestilence, besought Constanz to send them a preacher; and Zwick, proceeding there, preached and visited the sick till he himself fell a victim to the pestilence, and d. there Oct. 23, 1542 (Koch, ii., 76; Herzog's Real-Encyklopädie, xvii. 578, &c.).

Zwick was one of the leaders of the Swiss Reformation. He ranks next to Blaurer as the most important of the early hymn-writers of the Reformed Church. His hymns are collected in Wackernagel, iii., Nos. 672–696. The best appeared in the Nüw gsangbüchle von vil schönen Psalmen und geistlichen liedern, pub. at Zurich, 1536 (2nd ed. 1540 is the earliest now extant), of which he was the chief editor, and which was the firm hymn-book of the Reformed Church.

The only hymn by Zwick which has passed into English is:—

Auf diesen Tag so denken wir. Ascension. This probably appeared in the Nüw gsangbüchle, Züruch, 1536; and is certainly in the 2nd ed. of 1540, from which it is quoted in Wackernagel, iii. p. 608, in 5 st. of 7 l., with "Alleluia." It is also in (2) the Strassburg Psalmen und geystliche Lieder, 1537, f. 99b, and in (3) S. Salminger's (J. Aberlin's?) Der gantz Psalter, &c. (Zürich?), 1537, f. 146 [Brit. Mus.]. In each case it is entitled "Another hymn on the Ascension of Christ," while in 1540 the first line is given as "Uff disen tag so denckend, in 1537 (2) as ""Uf disen tag so dencken wir," and in 1537 (3) as "Auff disen tag so denckē wir." It is the finest of Zwick's hymns, and its spirit of joyful faith, its conciseness, and its beauty of form, have kept it in use among the Lutherans as well as among the Reformed. It is No. 153 in the Unv. L. S., 1851. The trs. are:

1. Raise your devotion, mortal tongues. This is noted under Wegelin, J. (q. v.),

2. To-day our Lord went up on high. By Miss Winkworth, omitting st. iii., in her Lyra Ger., 2nd Ser., 1858. p. 46. Repeated In Schaff's Christ in Song, 1869 and 1870, and the Schaff-Gilman Lib. of Rel. Poetry, 1881.

3. Aloft to heaven, we songs of praise. This is a free tr., in 4 st. of 6 l, by Dr. G. Walker, in his Hys. from German, 1860, p. 30.

[J. M.]


Zyma vetus expurgetur. Adam of St. Victor. [Easter.] Gautier, in his ed of Adam's Oeuvres poetiques, 1881, p. 42, gives this from a Gradual of St. Victor before 1239 (Bibl. Nat. Paris, No. 14452), a Paris Gradual of the 13th cent. (B. N. No. 15616), and a Missal of St. Genevieve, c. 1239. It is also found in an early 14th cent. Paris Missal in the British Museum (Add. 16905, f. 146 b); in a Sarum Missal, c. 1370, and a York Missal, c. 1390, both in the Bodleian; in a St. Gall MS. No. 383, of the 13th or 14th cent., &c. The printed text is given with full notes in Trench, ed. 1864, p. 165; also in Daniel ii., p. 69; Kehrein, No. 91; D. S. Wrangham's The Liturgical Poetry of Adam of St. Victor, 1881, i. p. 80, and others. Of this grand sequence Clichtovaeus says with accuracy:—

"The wonderful mysteries of the Resurrection of our Lord are here set forth, as foreshadowed in the Old Testament by many types, and through the goodness of God explained more clearly to us in the New. And of a truth this prose is almost divine, embracing much in few words, and all distinctly taken from the Sacred Scriptures."

In this eulogy Abp. Trench agrees. The ex-