Page:Dictionary of National Biography volume 08.djvu/228

This page has been proofread, but needs to be validated.
Caius
224
Caius

versus.' This book was wanting in previous editions of ‘Galen,’ but is printed in later ones chiefly from Caius's text, the manuscript of which is still preserved in the Caius College Library. His Latin version was reprinted in the collective Latin edition of ‘Galen’ issued by Frellon, Lyons, 1550. (2) ‘Galenus de Comate secundum Hippocratem, Græce.’ (8) ‘Galenus desuccedaneis, Græce.’ (4) ‘Galeni de anatomicis administrationibus libri novem, Græce’ (not new, but with amended text and notes). Some of these notes, Caius asserts, were added by Rouille, the printer of Lyons, to his Latin edition of this book published in 1551, which, however, we have not been able to trace. The remainder forms, properly speaking, a second volume dedicated to Antony Denne, and contains (5) ‘Galeni de motu musculorum libri duo, Græce’ (amended text, with notes); (6) Fragment of the seventh book of ‘Galenus de Usu partium’ (wanting in previous editions); (7) ‘Hippocrates de medicamentispurgantibus, Græce’(not before printed). 3. ‘Galeni de tuenda valetudine libri sex’ (Greek text only and without notes; dedicated to Edward VI, ‘supreme head of the church’), Basil, 1549, 8vo. 4. ‘A Boke or Counseill against the Disease commonly called the Sweate or Sweatyng Sicknesse,’ dedicated to William, earl of Pembroke; printed by Grafton, London, 1552, 8vo. A very rare book, reprinted in Babington's translation of Hecker's ‘Epidemics of the Middle Ages,’ Lond. Syd. Society, 1844, and later; also in Grüner and Haeser, ‘Scriptores de Sudore Anglico,’ Jena, 1847. 5. ‘Joannis Caii Opera aliquot et versiones,’ Lovanii, 1556, 8vo, containing: (1) ‘De Medendi Methodo’ (second edition), dedicated to Sir John Mason; (2)‘De Ephemera Britannica liber unus,jam primum excusus.’ This Latin treatise on the sweating sickness appears to have been written, or at least begun, at the same time as the English tract, from which it is quite distinct, and was intended especially for the medical profession, while the former was addressed to the public. This was meant to consist of two books, according to the author's statement. It is dedicated to Antony Perenot, bishop of Arras. This work was reprinted in London, 1721, 8vo; also Berlin, 1833, 12mo, edited by Hecker; and in Grüner's ‘Scriptores’ above cited. (8) ‘Galenus de propriis libris; de ordine librorum suorum; de ratione victus Hippocratis in morbis acutis; de decretis Hippocratis et Platonis liber primus.’ All these, in Latin versions by Caius, dedicated to George Day, bishop of Chichester. A good woodcut head of Caius, in profile, is prefixed to this volume, and repeated in the middle of it. 6. ‘Galeni Pergameni libri. De Septimestri partu, Brevis designatio dogmatum Hippocratis, De Ptissana, De Ossibus; integri et emendati,’ Basil, s.a. 8vo, Greek text only. These treatises are dedicated respectively to Thomas Wende, Robert Warmyngton, and Thomas Marron (Maro), the dedications being dated February 1557. 7.‘De Antiquitate Cantabrigiensis Academiæ libri duo, Londinensi authore. Londini per H. Bynneman,’ 1568, 8vo. Subjoined is ‘Assertio Antiquitatis Oxoniensis Academiæ, incerto authore ejusdem Gymnasii;’ reprinted by Day, London, 1574, 4to, with the name of Caius as author; also the Oxford tract; and a further contribution to the controversy by Caius with title, ‘Historiæ Cantabrigiensis Academiæ ab urbe condita libri duo, auth. Joh. Caio.’ 8. ‘De pronunciatione Grecæ et Latinæ linguæ cum scriptione nova libellus,’ London, J. Day, 1574, 4to, usually bound up with the last. 9. ‘De Canibus Britannicis libellus; De variorum animalium et stirpium historia libellus; De libris propriis liber, jam primum excusi Londini per Gul. Seresium,’ 1570, 8vo (with separate titles). The first tract was written to Conrad Gesner, the celebrated naturalist, and was intended as a contribution to his ‘History of Animals,’ but not published in consequence of Gesner's death. The second was to be a further contribution. These three were reprinted (Lond. 1729, 8vo) with the treatise ‘De pronunciatione Grecæ,’ &c. 10. ‘Of Englishe Dogges. A short treatise written in Latine by Johannes Caius, drawne into Englishe by Abraham Fleming,’ London, 1576, 4to. 11. ‘Epistola Bartholomæo Clerke. Prefixed to his translation of Castilion,’ London, 12mo, 1577 (Athenæ Cantab.) The above list of Caius's printed books, drawn up from actual inspection, is believed to be complete, though it is possible there may have been later continental editions of one or two of the classical works. The following are said, on the authority of ‘Athenæ Cantab.,’ still to exist in manuscript: 1.‘Annales Collegii de Goneville et Caius a Collegio condito libri duo,' Caius Coll. 2. ‘Annotationes in Galenum,’ Univ. Lib. Camb. 3. ‘Annales Collegii Medicorum Lond. ab A.D. 1520-65,’ Coll. Phys. London. 4. ‘Notes on Hippocrates,’ Caius Coll. 5.‘De Canonicis libris Veteris Testamenti,’ Caius Coll. 6. Notes on ‘Alex. Aphrodisii de prudentia,’ Caius Coll. 7. ‘Notes on Aristotle,’ Caius Coll. 8. Additions to Robert Talbot's ‘Annotations on the Itinerary of Antoninus,’ Caius Coll.

Caius's own list above referred to contains seventy-two titles, including sixteen origi-