This page has been validated.
fosa
SPANISH-ENGLISH
frito
- fosa grave Lo llevaron a la fosa. They took him to the grave.
- fósforo match ¿Tiene Ud. fósforos? Have you any matches?
- fotografía photography; photograph.
- fracasar to fail La comedia fracasó. The play failed.
- fracaso failure, flop El negocio fué un fracaso. The business was a failure.
- fracción [f] fraction; fragment.
- fragancia fragrance.
- frágil fragile.
- fragmento fragment.
- fraile [m] monk, friar.
- franco free, exempt Se estableció un puerto franco. ▲ free port was established. ▲ frank ¡Sea Ud. franco conmigo! Be frank with me!
○ franco de porte prepaid Envió la mercancía franco de porte. He sent the merchandise prepaid. - franqueo postage, amount of postage ¿Cuánto es el franqueo de esta carta? What's the postage on this letter?
- franqueza frankness Me gusta la franqueza de Ud. I like your frankness.
○ con franqueza frankly ¿Habla Ud. con franqueza? Are you speaking frankly? - frasco bottle, flask.
- frase [f] phrase.
- fraternal brotherly, fraternal.
- frazada blanket Ponga Ud. dos frazadas en la cama. Put two blankets on the bed.
- frecuencia frequency.
- frecuente frequent.
- fregadero or fregadera kitchen sink.
- fregar [rad-ch I] to scour, scrub Hace falta que frieguen este piso. The floor has to be scrubbed. ▲ to wash (dishes) No me gusta fregar los platos. I don't like to wash dishes. ▲ to annoy [Am] ¡Hombre no friegues más! Stop annoying me!
- freír [rad-ch III] to fry Fríe el pescado con aceite. He's frying the fish in oil.
- frenar to (put on the) brake; to restrain.
- frenesí [m] madness; frenzy.
- frenético very angry; frenzied.
- freno bit (for horses); brake.
- frente [f] forehead. ▲ [m] front, battlefield Los soldados marcharon al frente. The soldiers left for the front.
○ al frente de in charge of No'sé quien está al frente del negocio. I don't know who's in charge of the business. ○ en frente de opposite Vive en la casa que está en frente de la nuestra. He lives in the house opposite ours. ○ frente a in front of El coche paró frente a la puerta. The coach stopped in front of the door. ○ frente a frente face to face Los dos enemigos estaban frente a frente. The two enemies were face to face. ○ hacer frente to face Había que hacer frente a aquel conflicto. The problem had to be faced. - fresa strawberry.
- fresco cool (of weather, wind, etc) La noche estaba fresca. The night was cool. ▲ fresh (of food) El pescado estaba muy fresco. The fish was very fresh. ▲ fresh, cheeky, nervy Ese tipo es muy fresco. That guy has a lot of nerve. ▲ [m] cooling drink [Am] ¿Le gusta el fresco de pina? Do you like pineapple drinks? ▲ fresco Los frescos de la catedral son muy interesantes. The frescoes of the cathedral are very interesting.
○ quedarse tan fresco to show no concern, to remain unmoved ¡Y se quedó tan fresco! He was completely unconcerned! ○ tomar el fresco to get some fresh air Estaban en el jardín tomando el fresco. They were in the garden getting some fresh air. - frescura coolness Notamos frescura al llegar al río. We felt the coolness when we arrived at the river. ▲ nerve, cheek La frescura de aquel hombre indignaba. The nerve of that man was irritating.
- frialdad [f] coldness (of weather); coolness, unconcern.
- frijol [m] bean.
- frío [adj] cold La sopa está fría. The soup's cold. ▲ cold, unemotional Era de temperamento muy frío. He was a very cold person.
○ hacer frío to be cold (of weather) Aquel invierno hizo mucho frío. It was very cold that winter. ○ no darle a uno frío ni calor to leave one indifferent No me daba frío ni calor. It left me indifferent. ○ tener frío to feel (or be) cold Tengo mucho frío. I'm very cold. - friolento sensitive to cold.
- friolera trifle, something unimportant Eso es una friolera. That's a trifle.
- friolero chilly, sensitive to cold Es muy friolero. He's very sensitive to cold. ▲ (ironically) extremely important.
- frito (see freír) fried.
○ estar frito to be annoyed Estaba frito con esas preguntas. He was annoyed by those questions. ○ traerle a
109