This page has been validated.
grasa
SPANISH-ENGLISH
guasón
- ¡Vamos al grano! Let's get to the point!
- grasa grease Una mancha de grasa. ▲ grease spot. ▲ fat La carne de cerdo tiene mucha grasa. Pork has a lot of fat.
- grasiento greasy, oily Tiene el pelo muy grasiento. Her hair is very oily.
- gratificar to reward Lo gratificaron espléndidamente. They rewarded him generously.
- gratis gratis, free La entrada es gratis. Admission free.
- gratitud [f] gratitude.
- gratuito free La entrada es gratuita. Admission free.
- grave grave, serious El estado de mi amigo es muy grave. My friend's condition is very grave. ▲ deep Tiene la voz grave. He has a deep voice.
- gravedad [f] seriousness, gravity.
- grieta crack La pared tenía una grieta. The wall had a crack in it.
○ grietas en las manos chapped hands Tengo grietas en las manos. My hands are chapped. - grifo having hair or fur bristling or standing on end El gato está grifo. The cat's fur is bristling. ▲ [m] faucet El grifo del baño está estropeado. The faucet in the bathroom's out of order.
- grillo cricket (insect).
○ grillos fetters (for prisoners) Le pusieron grillos en los pies. They put fetters on his feet. - grima ○ darle grima a uno to set one's teeth on edge, get on one's nerves El chirrido de la puerta me da grima. The squeaking of the door gets on my nerves.
- gringo gringo, American [Am]; foreigner [Am].
- gripa grippe, influenza [Mex].
- gripe [f] grippe, influenza.
- gris gray.
- gritar to shout, scream.
- grito scream, shout.
○ a grito pelado at the top of one's lungs Nos llamó a grito pelado. He called us at the top of his lungs. ○ alzar el grito to raise the voice, shout. ○ poner el grito en el cielo to hit the ceiling, make a great fuss. - grosero rude, coarse Era un hombre grosero. He was a coarse man.
- grotesco grotesque.
- gruesa gross (twelve dozen).
- grueso [adj] stout, heavy set Era demasiado grueso. He was too stout. ▲ thick Esta tela es muy gruesa. This cloth is very thick. ▲ [m] main body (of troops) El grueso del ejército atravesó el río. The main body of the army crossed the river.
- gruñido growl; grunt.
- gruñir to growl El perro gruñó cuando nos acercamos. The dog growled when we approached. ▲ to grunt. ▲ to grumble Gruñía porque no le pagaban bastante. He grumbled because they didn't pay him enough.
- gruñón cranky, irritable.
- grupo group ¿En qué grupo está su amigo? Which group is your friend in? ▲ clump En lo alto había un grupo de árboles. At the top there was a clump of trees.
- guacho odd (only one of a pair) [Chile] Tengo un guante guacho. I have an odd glove.
- guagua bus [Ant] ¿Para dónde va eso guagua? Where does that bus go to? ▲ baby [Am] La guagua lloró toda la noche. The baby cried all night.
- guajolote [m] turkey [Mex].
- guante [m] glove.
- guapo handsome Era un hombre guapo. He was a handsome man. ▲ brave Se las da de guapo. He acts like a tough guy.
- guarango rough, vulgar [Arg].
- guarda [m] guard; [Arg] conductor.
- guardar to keep Guarde Ud. copia de ese documento. Keep a copy of that document. ▲ to guard Guardaba la entrada. He was guarding the entrance.
○ guardarse de to avoid Guárdese de las malas compañías. Avoid bad company. ○ guardar silencio to keep quiet. - guardarropa [m] wardrobe, clothes closet, checkroom.
- guardia [m] policeman Llame Ud. a un guardia. Call a policeman. ▲ [f] guard, guard duty Le tocó hacer la guardia. It was his turn for guard duty.
○ en guardia on guard Ante el peligro me pongo en guardia. I put myself on guard against the danger. ○ estar de guardia to be on guard duty. ○ guardia-civil [f] civil guard (body of rural police). ▲ [m] member of civil guard [Sp]. - guardián [m] watchman.
- guarida den.
- guarnición [f] garrison; trimming, edging.
- guasa kidding, joking A los andaluces les gusta la guasa. Andalusians are fond of kidding.
○ de guasa jokingly. - guasón [m] wag, joker.
115