This page has been validated.
negro
SPANISH-ENGLISH
Nochebuena
- compra fué un negocio redondo. That purchase was a good bargain.
- negro [adj] black. ▲ gloomy, dark El porvenir parecía muy negro. The future looked very gloomy. ▲ [n] Negro, Negress Oímos algunos cantos religiosos de los negros. We heard some Negro spirituals. ▲ [m] black (color).
○ suerte negra very bad luck Tiene una suerte negra. He has very bad luck. - nene, nena baby.
- neoyorquino, neoyorquina New Yorker.
- nervio nerve.
- nervioso nervous.
- neto [adj] net.
○ peso neto net weight. - neumático (pneumatic) tire.
- neumonía pneumonia.
- neutral [adj] neutral.
- nevada snowfall.
- nevar [rad-ch I] to snow En este país no nieva nunca. It never snows in this country.
- nevera icebox, refrigerator.
- ni neither, nor. ▲ not even No dijo ni adiós. He didn't even say good-by. ○ ni . . . ni neither . . . nor No sabe ni inglés ni español. He knows neither English nor Spanish. ○ ni siquiera not even, not a single No dijo ni siquiera una palabra. He didn't say a single word.
- nicotina nicotine.
- nido nest.
- niebla fog, mist, haze.
- nieta granddaughter.
- nieto grandson.
- nieve [f] snow.
- ningún no, not a, not one Ningún hombre entre ellos pudo levantar el peso. Not a man among them could lift the weight. ▲ no, none ¿No hay ningún cuarto libre? Are there no vacant rooms?
- ninguno none Ninguna de mis amigas lo sabe. None of my friends know. ▲ not any ¿No le agrada ninguno de estos? Don't you like any of these? ▲ no or none (whatever or at all) No tiene criado ninguno. He has no servants at all.
○ de ninguna manera under no circumstances, by no means De ninguna manera iría. I wouldn't go under any circumstances. ○ de ningún modo under no circumstances, by no means De ningún modo debe Ud. irse hoy. Under no circumstances should you go away today. ○ por ningún lado nowhere No lo encontré por ningún lado. I couldn't find it anywhere. - niña girl Con ese traje parece una niña. You look like a little girl in that dress. ▲ baby No seas niña. Don't be a baby. ▲ young lady, girl [Am]. ▲ Miss (used by servants) [Am] Pregúntele Ud. a la niña María. Ask Miss Mary.
○ niña bien glamour girl. ○ niña del ojo pupil (of the eye) . ▲ apple of the eye La quiere como a la niña de sus ojos. She's the apple of his eye. - niñada childishness. ▲ childish action Eso es una niñada. That's childish.
- niñez [f] childhood.
- niño [adj] young Yo era muy niño cuando sucedió eso. I was very young when that happened. ▲ childish Es muy niño todavía. He's still very childish. ▲ [m] boy Tiene dos niños y una niña. He has two boys and a girl.
○ niños children Había un grupo de niños jugando en el parque. There was a group of children playing in the park. - nivel [m] level.
- nivelar to level Nivelaron el terreno en muy poco tiempo. They leveled the ground in a very short time. ▲ to balance Tenemos que nivelar nuestro presupuesto. We must balance our budget.
- no no, not "¿Hará Ud. eso?" "No, no lo haré." "Will you do that?" "No, I won't."
○ así no más [Am] just like this Hágalo así no más. Do it just like this. ○ no más only, no more Esto y no más. This and no more. ○ no sea que or else Tenemos que darnos prisa no sea que cierren la tienda. We must hurry or else the shop'll be closed. - noble [adj] noble.
- nobleza nobility, nobleness.
- noche [f] night. ▲ evening (after sunset), night ¡Buenas noches! Good evening! or Good night!
○ ayer noche last night Ayer noche hizo mucho frío. It was very cold last night. ○ de la noche a la mañana overnight Se hizo rico de la noche a la mañana. He became rich overnight. ○ esta noche tonight Esta noche vamos al cine. We're going to the movies tonight. ○ hacerse de noche to get dark Tengo que irme proque se hace de noche. I must go; it's getting dark. ○ muy de noche late at night Era muy de noche cuando regresamos. It was late at night when we got back. - Nochebuena Christmas Eve Pasaré la
151