This page has been validated.
bochorno
SPANISH-ENGLISH
brea
- bochorno embarrassment ¡Qué bochorno pasamos! What an embarrassing situation that was! ▲ sultry weather ¡Qué bochorno hace! What sultry weather we're having!
- bochornoso embarrassing; shameful ¡Qué acción bochornosa! What a shameful action! ▲ sultry.
- bocina horn Toque la bocina para que ese auto nos deje pasar. Blow the horn so that car'll let us pass.
- boda wedding.
- bodega (wine) cellar, winery; storehouse; [Am] grocery store.
- bofe lung.
○ echar los bofes to pant, be out of breath Estoy echando los bofes. I'm out of breath. - bofetada slap.
- bohemio [adj; n] Bohemian.
- boina beret.
- bola ball, round body or mass Deme Ud. esa bola de hierro. Give me that iron ball. ▲ ball (to play with) [Am] Compramos unas bolas de tenis. We bought some tennis balls. ▲ crowd [Mex] Había una bola de gente a la entrada del teatro. There was a crowd of people at the entrance of the theater.
- boleador [m] bootblack [Mex].
- boletería box office [Am].
- boleto ticket [Am].
- bolo drunkard [Am].
○ jugar a los bolos to bowl. - bolsa purse Llevaba una bolsa de seda. She carried a silk purse. ▲ bag Necesito una bolsa de papel para guardarlo. I need a paper bag to put it in. ▲ stock exchange No'sé como están hoy las cotizaciones en la bolsa. I don't know what the quotations are on the exchange today.
- bolsillo pocket; [Sp] (woman's) handbag, purse.
- bomba pump Usaron una bomba para sacar el agua. They used a pump to take out the water. ▲ bomb La bomba destruyó tres casas. The bomb destroyed three houses.—¡Cayó como una bomba! It struck like a bombshell!
○ bomba de gasolina gasoline pump; filling station ¿Dónde hay una bomba de gasolina? Where is there a filling station? ○ bomba de incendios fire engine.
|| Se puso una bomba. He got drunk [Am]. - bombero fireman (fire department).
- bombilla (electric) bulb Se han fundido tres bombillas. Three bulbs have burned out.
- bonaerense [adj; n] (native) of Buenos Aires.
- bondad [f] kindness, goodness Le agradezco su bondad. Thank you for your kindness.
○ tener la bondad (de) please Tenga la bondad de esperar un momento. Please wait a moment. - bondadoso [adj] kind.
- boniato sweet potato [Sp, Cuba].
- bonito pretty.
- bono government bond.
- boquilla cigarette holder.
- bordar to embroider.
- borde [m] edge, border.
- bordo ○ a bordo aboard (ship).
- borrachera drunkenness.
○ coger una borrachera to get drunk. - borracho [n, adj] drunkard; drunk.
- borrar to rub out, erase.
- bosque [m] forest, woods.
- bostezar to yawn.
- bostezo yawn.
- bota boot; wine bag.
- botado (See botar) cheap, inexpensive [Am] Está botado. It's dirt-cheap. ▲ lying (down) [Am] Estaba botado en la cama. He was lying on the bed.
- botar to throw away [Am] Tenga cuidado, no bote esos papeles. Be careful, don't throw away those papers. ▲ to throw out, fire Le han botado de su empleo. They've fired him. ▲ to bounce [Sp] Mire cuanto bota esa pelota. Look how that ball bounces.
- bote [m] boat. ▲ can, box Quiero un bote de tomates. I want a can of tomatoes
○ dar un bote to jump Cuando lo oyó dio un bote. When he heard it he jumped. ○ de bote en bote crowded, jammed El teatro estaba de bote en bote. The theater was jammed. - botella bottle.
- botica pharmacy.
- botón [m] button.
- botones [m sg] bellboy.
- boxeador [m] boxer, prize fighter.
- bozal [m] muzzle (for animals).
- bravo fierce, wild Cuidado, es un toro bravo. Be careful, it's a fierce bull. ▲ angry, mad [Am] Se puso muy bravo. He got very mad.
|| ¡Bravo! Bravo! - brazo arm (of body).
○ ir del brazo to go arm in arm. - brea pitch, tar.
46