Page:Dictionary of the Swatow dialect.djvu/290

This page needs to be proofread.
266
dictionary of the swatow dialect.
266

salve.

kâi gûeh ŭ jîeh cōi ko̤ húe?
How much is allowed you per month for fat and fire [a scholar’s stipend]?
ko̤-lîang cṳ́-tĭ;
a rich man’s son; a young spendthrift.
ngâu îu-ko;
try out lard.
kîap nâng ciⁿ-ko̤;
tear out the fat of human entrails.
līu nâng ko̤-chúe;
squeeze out peoples’ marrow; take the means of living away from people.
lṳ́ hóng lṳ́ lôk, mîn ko̤ mîn ciⁿ: hĭa mîn kōi ngîak, sĭang-thiⁿ lâng khi;
your salary and perquisites are the people’s substance: the common people are easily oppressed, but God is not to be imposed upon.
cîeh-ko̤;
gypsum.
ko̤-huang;
the space between the heart and diaphragm.
  • 竿ko̤3101183
  • The culm of the bamboo; a slender stick.
tek ko̤;
a bamboo pole.
khîa ki tek ko̤ lâi nê saⁿ;
take a bamboo pole and hang the jackets out to dry.
khîa tek-ko̤-kíaⁿ lâi tìo máng-tìeⁿ;
take a small bamboo pole to suspend the mosquito bar upon.
tîeh khîeh ki tn̂g-tn̂g kâi tek-ko̤ cìaⁿ lă tit tîeh;
you must take a very long pole and then you can poke it down.
  • ko̤32411810
  • The pole of a boat.
i tó̤ tng thâu-ko̤;
he is bowman.
cang ko̤ theⁿ cū hó̤;
take the pole and pole along and all will be well.
ki ko̤ pàng lô̤h cū sĭ cíeⁿ;
put your pole in and it becomes an oar.
i kâi ko̤ ciéⁿ côi;
they work in unison; they pull together.
cí-kò̤ ko̤ m̄ hó̤ theⁿ, tîeh tàu cíeⁿ;
we cannot pole here, we must put on the oars.
  • ko̤32511910
  • Cakes; pastry; dumplings.
íang-o̤ àiⁿ cîah ko̤;
an indulged child wants sweetmeats.
koi n̆ng ko̤;
sponge cake.
bói cē ko̤-píaⁿ lâi phùe tê;
buy a few cakes to eat with tea.
gûeh ko̤, gûeh píaⁿ;
cakes with and without stuffing, of a crescent shape.
ńng ko̤;
soft cakes.
kang ko̤;
hard cakes.
hûn-phìen ko̤; cṳ-cheh ko̤;
flaky cakes.
lek-tāu ko̤;
cakes having a core of green peas.
ko̤ chòi;
rice flour for making pastry.
  • ko̤4237610
  • To sing in a recitative or chanting style.
ko̤ bú;
to chant and dance.
ko̤-chìang;
to chant.
ko̤-chìang lâi kâi siaⁿ-im hó̤;
it was chanted melodiously.
ko̤ siaⁿ lío lĭang;
clear sounds of sweet music.
mîn kang kâi ko̤ îo;
a popular ditty.
ko̤-sŏng i kâi ṳn-tek;
chant praises of his goodness.

  • ko̤423807
  • An elder brother; a term of respect.
a ko̤;
the Emperor's sons; my elder brother; a term used in addressing another person’s servant.
ko̤ ko̤; tōa ko̤;
my dear elder brother.
lău ko̤;
venerable Sir.
  • ko̤1291404
  • Perfume; fragrant.
ko̤-ko̤-phang;
odoriferous.
îang ko̤, múiⁿ cíu;
stewed lamb and delicate wines.
  • 稿kó̤32511510
  • The culm of grain; a first draft of a paper; a minute; proof sheets.
bêh kó̤;
wheat straw.
tĭu kó̤-cháu;
rice straw.
cháu-kó̤;
hay.
i kâi ūe chŵn mín phah kó̤, li-li tàⁿ;
he has no need of writing out beforehand what he is going to say, but speaks off-hand with fluency.
cêk nâng khí kó̤, cêk nâng sía;
one made the rough draft, and the other wrote out a fair copy.
i sĭ sía tîeh theng-kó̤ tèng kâi;
he got his degree through writing a theme.
hâh tîeh i kâi theng ĕ kó̤;
it suits his theme.
nâng cheng-hu i cò̤ kó̤-kong;
people address him as head clerk of the office where the records of cases are kept.
phài i cò̤ kó̤-ùaⁿ mn̂g-cíeⁿ;
depute him to be the keeper of the office where the records of cases are deposited.
  • kó̤4901450
  • A bundle; a parcel.
pau-kó̤;
a bundle.
pì pau-kó̤;
carry a bundle on the back.
pau-kó̤ phûe;
the cloth wrapper in which a bundle is bound.
ké siang-hó̤, mông pau-kó̤;
falsely friendly, manipulating your bundle to find out what is in it.
kó̤-pńg;
a plant like water-hemlock or cowbane, (Cicuta) whose seeds are used as medicine.
kó̤-png hó tī thâu-thìaⁿ;
cowbane is good for the headache.
kó̤-bûah hâh hieⁿ-lĭo-bûah hó̤ cò̤ cò̤ hieⁿ;
powdered cowbane, with incense powder, is good to use as incense.
  • kò̤326304
  • To accuse; to inform; to advise of; to request.
ngŵn-kò̤;
the plaintiff.
pĭ kò̤;
the defendant.
ngŵn-kò̤ kŭi tŏ̤ tang pôiⁿ, pĭ-kò̤ kŭi tŏ sai pôiⁿ, kang-cèng cū kŭi tìn-tang;
the plaintiff kneels on the east, the defendant on the west, and the witness in the centre.
phŏ̤-kò̤ sī tī-tîang?
Who is to plead the case?
chut kò̤-sī;
issue a proclamation.
i kò̤ lṳ́ mih sṳ̄?
What does he charge you with?
i pun móng nâng khòng-