Page:Dictionary of the Swatow dialect.djvu/340

This page needs to be proofread.
316
dictionary of the swatow dialect.
316


khoih

  • khoih60010910
  • The eyes closed so as not to perceive.
hṳ̂ sí, mâk m̄ khoih;
dead fish do not have their eyes shut.
i hìeⁿ cá cū khṳ̀ sí-khoih;
he is thus early abed and asleep; he has his eyes shut as if he were dead.
  • khoih356374
  • Hard pressed between two; violently pressed upon.
chíu khoih tîeh;
got his hand pinched.
m̄-hó̤ khṳt mn̂g khoih tîeh;
do not get pinched in the door.
khoih kàu hueh lāu;
pinched so as to bring the blood.
khoih phìu phûe;
pinched as to abrade the skin.
màiⁿ sie khoih tîeh;
do not crowd upon each other.
khoih bih;
flattened by violent pressure.
khoih kaⁿ-ná;
pressed olives.
khoih bûe pó;
dried pressed plums.
ká cìa sĭ khoih i kâi cap chut lâi;
to press sugar-cane is to squeeze out its juices.
khoih tīo i kâi siap cap;
express its acrid juice.
  • khoih3561407
  • The pods of leguminous plants.
tāu khoih;
bean-pods.
kin-nî kâi tāu hó̤ căi, khoih nĕ pá-pá;
the beans are very fine this year, the pods are quite full.
tāu-khoih-khak phâk ta lío hó̤ hîaⁿ húe;
pea-pods when dried in the sun are good for fuel.
bói pé tn̂g-khoih-tāu;
buy a handful of string beans.
hô̤-lang tāu àiⁿ pêh jîn chá a sĭ kàu khoih chá?
Do you want the French beans shelled before frying, or fried in the pod?
  • khôih4071597
  • Gentle; lightly; gently.
i cò̤ mih sṳ̄ to sĭ khin kha khôih chíu, cṳ̆-sòi căi;
he does everything very gently, and is exceedingly careful.
cía tîeh khin kha khôih chíu cìaⁿ hó̤ cò̤;
this can only be done by one who is very gentle and careful.
cía sĭ sòi-síe kâi mûeh, cē m̄ khin kha khôih chíu cū mûeh tīo khṳ̀;
this is a delicate thing, and any rough handling will spoil it.


khok

  • khok553306
  • To clear the throat.
khok ŭ hueh chut lâi;
spat blood.
i cē khok-cē-kìe i cū cai;
as soon as he made the sound of clearing his throat he understood (the signal agreed upon).
  • khok915755
  • A board with a hole and short handle, used by watchmen to strike the hours.
khà khok, tńg jī khok a būe?
Has the watchmen sounded the second watch yet?
úa thiaⁿ-kìⁿ saⁿ khok hŵn-lío būe ût;
I had not yet been asleep when the third watch struck.
lṳ́ tīam-
tīam thiaⁿ thóiⁿ khà kúi khok;
you listen intently and see how many raps there are on the watchman's board.
  • khok4561647
  • Inhuman; tyrannical.
cí kâi kuaⁿ tham khok;
this ofiicer is avaricious and tyrannical.
khok-ngîak;
inhuman.
hêng-huap chám-khok;
the punishment is cruelly severe.
  • 觳觫khok-sok823
  • To start, to tremble, as an ox at the sight of a lion.
kàu àiⁿ lîah khṳ̀ phōiⁿ cŭe, thóiⁿ tîeh kâi īeⁿ cū khok-sok;
when he was to be seized and taken to trial, he appeared dreadfully frightened.
kiaⁿ kàu khok-khok sok-sok;
livid with fear.


khong

  • khong4641163
  • Void; vacant.
khong-khong jû;
entirely empty.
pue tŏ̤ khong tang;
soar in the heavens.
kiaⁿ kàu i kâi hûn pue tŏ̤ pùaⁿ khong tèng;
so frightened that he lost all presence of mind.
phêng khong bô̤ kù, cò̤-nî phah i?
Having no reason for so doing, why did you strike him?
phah khong khûn kâi sṳ̄ o̤h cò̤;
fighting empty handed is hard work.
chíeⁿ kàu khong-khong;
seized and carried off everything that was there.
khong mn̂g;
the abstracted class, Buddhist priests.
  • 倥侗khong-thong465
  • Rude; doltish; clownish.
i sui sĭ cìeⁿ tōa hŵn-lío mih sṳ̄ khong-khong thông-thông;
although he is large, he is still very awkward and ignorant.
  • khóng465391
  • An orifice; great.
khóng-chieh khui phîn;
the peacock spreads its tail.
i kâi mâk-khóng khuah căi;
his eyes are very large.
i ŭ thâk khóng-cṳ́ cṳ a bô̤?
Has he read Confucius?
i khṳ̀ chūe khóng huang hiaⁿ;
he has gone in search of the brother with the square hole, i.e. cash.
phah kàu i chit khóng lâu hueh;
beat him till the blood ran from the seven orifices of his head.
khì kàu i chit khóng chut in;
so angry that smoke issued from all the orifices of his head.
i kâi mīn chit khóng seⁿ cò̤ cêk phóng;
his features are all huddled together.
  • khòng465648
  • To accuse; to inform the rulers.
khṳ̀ kuaⁿ-hú kò̤ khòng-kò̤;
go before the magistrate and accuse him.
cía sǹg sĭ bû khòng i;
this is probably a false charge against him.
niap-khòng;
to trump up a charge against.
tī-hng kuaⁿ tẁn m̄ tît, ciang-lâi tîeh tì-kàu