Page:Dictionary of the Swatow dialect.djvu/408

This page needs to be proofread.
384
dictionary of the swatow dialect.
384

àiⁿ khṳ̀ móng kò̤;

want to go to a certain place.
móng jît, móng nî;
a certain day and year.
móng mûeh;
a certain thing.
  • 懵懂móng-tóng610
  • Dull, not intelligent.
móng-móng tóng-tóng, mih sṳ̄ m̄ pat;
he is exceedingly dull, and does not know anything.
móng-tóng căi, to m̄ khui khìo;
very stupid, and seems to have no use of his faculties.
  • 貿mòng5891545
  • To barter; to exchange.
mòng-êk;
to do business; to trade; to carry on commerce; interchange of articles.
mòng-êk kong phêng;
a fair exchange.
to sĭ lâi tŏ̤ cí kâi po-thâu tèng mòng-êk;
always comes to this mart to buy and sell.
  • mông6097414
  • The moon about to set.
gûeh mông-mông;
the moon is dim.
gûeh sek mông-lông;
the moon looks hazy.
mông-mông lông-lông, thóiⁿ m̄ hīn;
very hazy, so that one cannot see distinctly.
  • mông5871499
  • A stratagem, a device, an artifice; to plot; to contrive, to plan; to deliberate; to obtain.
mông hāi;
to plot against.
kòi-mông;
scheme.
i àm-cĕⁿ mông hẃn;
he secretly plotted rebellion.
mông sṳ̄ tŏ̤ nâng, sêng sūy tŏ̤ thiⁿ;
man proposes, but heaven disposes.
cí kĭaⁿ sṳ̄ lâi mông-ûi kàu sêng;
let us plan for this till it is accomplished.
cía cîⁿ sĭ úa kio i thòi mông-ûi kâi;
this money is some that I contrived to obtain for him.
mông châi kù suah; mông châi hāi mīaⁿ;
murder for the sake of gain.
mông suah;
to plot murder.
sĭ i tó̤ cò̤ mông-cú;
he was the contriver of the plot.
tī-tîang cú-mông?
Who contrived it?
mîaⁿ-ke kâi mông-sṳ̆;
clever advisers.
ŭ íong bô̤ mông;
has courage without cunning.
mông seⁿ;
contrive to get a living.
cí kâi nâng sĭm ŭ mông-lîak;
this is a man of many devices.
  • mông60814010
  • Ignorant; to behave rather rudely; an affected term for thankful, grateful for favors; a pupil; a

child.

thông-mông;
a lad.
mông-kó nâng;
Mongols, said to be an imitation of moengel, celestial.
to̤ mông lṳ́ àiⁿ-sieh;
many thanks for your kindness.
mông chú;
am obliged to you for your custom, (a shopman’s phrase).
mông-hŭn;
confused in mind.
mông-mŭeⁿ;
ignorant; not enlightened.
  • mông6083514
  • Fine drizzling rain with fog.
hŏ mông-mông;
misty rain.
kâi thiⁿ mông-mông, cn̂g kâi sĭ hŏ;
the sky is thick with fine rain.

  • mông60910914
  • Dim sighted; unable to see from age; indistinct vision, from disease of the nerve, as in amaurosis.
mâk mông-mông;
unable to perceive objects clearly.
cùi-ngán mông-lông, thóiⁿ m̄ tīaⁿ;
seeing double, as through intoxication.
  • mông6036411
  • To feel for or after; to feel around.
mông m̄ tîeh;
I cannot get hold of it.
chíu m̄ hó̤ mông;
do not lay hands on it.
àiⁿ mông i kâi thâu khak cĭu sĭ;
he wants his bead, that is it.
cē so̤-mông i, i cū huaⁿ-hí;
he is pleased when one strokes him.
mông-cîeh;
a shaly bole, a micaceous schist of a fine quality prescribed in cases of derangement or fits.
ēng mông-cîeh lâi kún tīo i kâi thâm;
use this micaceous schist to break up the phlegm.
  • mŏng10621368
  • To flourish the limbs.
mŏng kìam;
fencing.
mŏng thûi;
to brandish a mallet.
mŏng to̤;
to flourish a knife.
mŏng thûi hue;
to perform with a club.
mŏng tîn-pâi;
to fence with a shield.
kha tâh, chíu mŏng;
to perform as a harlequin; to stamp the feet and flourish the hands.
mŏng kàu hêk;
made postures until he was tired.
mŏng-sĕng;
luxuriant.
chīu-bâk mŏng-sĕng;
the shrubbery is thick and green.
cí câng hue khui lâi mŏng-sĕng căi;
this plant is blossoming very luxuriantly.


mo̤ⁿ

  • mo̤ⁿ5811405
  • Ferns and wild grasses.
cháu-mo̤ⁿ;
ferns.
suaⁿ tèng seⁿ kâi mo̤ⁿ cháu;
the wild plants that grow on the mountains.
cí khí mo̤ⁿ kìe cò̤ hŏng-búe-mo̤ⁿ;
this species of fern is called the phenix-tail.
  • mo̤ⁿ6026411
  • To rub, pat or smooth with the hand.
mo̤ⁿ-so̤ kàu i huaⁿ-huaⁿ hí-hí;
smooth him down till he is in good humour.
mîaⁿ-ke mo̤ⁿ-so̤ nâng;
has the art of molifying ill temper.
khṳt i ce mo̤ⁿ-mo̤ⁿ so̤-so̤ cū hàuⁿ;
when he has been conciliated sufficiently he will consent.
  • mó̤1037397
  • A contraction of m̄-hó̤, not good; badly; unsuitable; amis.
hó̤ a mó̤?
Is that expedient or not?
i sĭ mó̤ nâng;
he is a bad man.
mó̤ cìeⁿ seⁿ cò̤;
it is not well to do thus.
mó̤ sńg;
do not trifle.