Page:Dictionary of the Swatow dialect.djvu/536

This page needs to be proofread.
512
Dictionary of the Swatow Dialect.
  • sûn814786
  • To follow the dead to graves and be buried their with them.
eng sĭm-mûeh khṳ̀ sûn cǹg?
What was buried with her?
i ēng kŭa nâng khṳ̀ sûn cǹg;
they buried the living with the dead.
i sûn ng khṳ̀;
he killed himself to escape misery.
  • sûn7831648
  • Rich, good, and clear, (as wine).
hṳ́ khí cíu kâi bĭ ío cheⁿ-ngĕ, cí khí cíu kâi bĭ ío sûn;
that sort of wine is crude and sharp, while this has a more generous flavour.
khǹg kú kâi lău cíu, i kâi bĭ to ío sûn;
old wine that has been long kept, has a softer and richer taste.
  • sŭn7841818
  • To accord with; to follow; to agree to; to obey, to comply with, to yield; to let a thing pass and not hinder; to be in sympathy with; docile, compliant, unresisting; agreeable; filial; convenient; fair, as a wind; following the grain, as in wood; flowing, rythmical; easy, graceful, as penmanship; favorable; a mild form, as of small-pox.
sŭn-sŭn nē;
it furthers our project; it works in our favor.
sŭn huang, sŭn lâu;
with wind and tide.
sŭn cúi;
follow the current.
sŭn i kâi mĕng;
obey his commands.
lṳ́ tîeh sŭn i kâi ì;
you must act in accordance with his wishes.
sŭn-chông;
comply with.
sŭn lō;
is on the route.
sŭn lō tùi hṳ́-kò̤ kùe;
we pass there on our way to our destination.
sŭn chíu kueⁿ mn̂g;
close the door after you.
sŭn chùi tàⁿ chut lâi;
let it out heedlessly when talking.
sŭn khî cṳ̆-jîen;
let it go; such is the luck, it can't be helped.
bûn-lí thong sŭn;
the style is clear and easy.
íⁿ-keng kui-sŭn tong-kok;
have returned to their allegiance to China.
tŏ̤-li sŭn a ̄m sŭn;
Does this doctrine accord with reason or not?
sŭn sì cū lô̤hkhṳ̀;
followed the drift and went down.
i cò̤ khṳ̀ ío sŭn sì;
she makes them more stylishly.
bô̤ hìeⁿ sŭn chíu;
not well adapted to the hand; not easy to wield.
i cìeⁿ-sî sŭn chín căi, kìⁿ cò̤ kìⁿ tîeh;
he has everything to his hand of late, and succeeds at once in whatever he does.

sut

  • sut825616
  • To feel for, to commiserate.
bú-sut;
to comfort, to solace, to relieve; to show pity in a practical way.
bú-sut kàu i hó̤-hó̤;
relieve her needs in such fashion as to render her comfortable.
bú-sut kàu i kâi sim sí;
bestow sympathy until his need of it ends.
bô̤ khṳ̀ bú-sut i;
did not go and express any pity for him.
iu-sut;
excessive compassion.

  • sut441825
  • To press upon as the wind does in blowing.
kî pun huang sut lío phîak-phîak-kìe;
the flag, blown by the wind, flutters noisily.
huang li-li sut;
the wind keeps flapping it.
khṳt huang sut phùa khṳ̀;
torn by the the blast.
cúi khṳt huang cē sut, éng cū phû;
when the water is blown upon by the wind, the waves rise.
  • sut798447
  • A fragment, a crumb, a bit.
cêk sut-kíaⁿ;
a little.
sut kíaⁿ-ni tīaⁿ-tīaⁿ;
only the least bit.
kṳ̀-sut;
sawdust.
sĭ châ sut hó̤ a sam sut hó̤?
Which is the better the sawdust from hard wood or from pine?
thâu-khak eng kṳ̀-sut;
has his head spinkled with sawdust; has put on an appearance of being very busy at his trade.
  • sut825622
  • The eleventh of the twelve branches.
sut sî;
from 7 to 9 o'clock P.M.
sut gûeh;
the eleventh month in the cycle of twelve.
  • sut77414211
  • A cricket.
tek-sut;
a cricket.
kă tek-sut;
to fight crickets.
cháu sut;
a cricket that lives in the grass.
  • sut73645
  • To flog; to beat.
khîa tîn-tîo sut i;
take a rattan and flog him.
cang chûe lí-kẃn sut;
took a club and kept beating him.
  • sût7781445
  • The way of doing a thing or of effecting an object; an art; a plan; a trick, a device, a hocus-pocus; a mystery, usually something magical or demoniacal; the black art.
huap-sût;
magical rules; sup superstitious rites.
i sĭ ŭ io sût kâi ĭeⁿ;
it appears to be some magical trick.
sṳ-bû sîa sût;
the arts of sorcerers.
sût-sṳ̆;
a conjurer.
put hâk bô̤ sût;
without practice no art can be acquired.
put lŭn sĭ tī cêk ĭeⁿ sût àiⁿ ô̤h kàn ceng sĭ o̤h;
whatever be the art to be acquired, it is difficult to learn it thoroughly.
  • sût7791625
  • To follow another's steps; to narrate.
sŭ-sût kàu mêng-pêh;
state it clearly.
cía sĭ sût i kâi ūe cìeⁿ-seⁿ tàⁿ;
this is quoting what he said.
pĕ cak, kíaⁿ sût;
the son follows the practices of his father.