Page:Dictionary of the Swatow dialect.djvu/58

This page has been proofread, but needs to be validated.
34
Dictionary of the Swatow Dialect.

office, retaining the official titles.

sĭu ceh;
to receive office.
ceh sṳ̄;
the business connected with an office.
tíen-sṳ́ put lêng sî tit ceh;
an inferior justice cannot take leave of his official duties.
hong sĭm-mih kuaⁿ ceh?
What official title has been conferred upon him?
  • ceh95992
  • Oblique or inclined, (used in reference to the eight tones).
phêⁿ ceh;
the even and the inclined tones.
ceh siaⁿ;
the other than the two even tones.
ceh ūn;
rhymes in the inclined tones.
cí kâi jī sĭ phêⁿ a sĭ ceh?
Has this letter an even or an inclined tone?

cek

  • cek978613
  • A candle.
lâh cek;
wax candles.
cúi cêk;
a cat-tail rush.
ce cek;
candles having no animal fat in them.
cho̤ cêk;
a suet candle.
bói cêk tùi tōa cek;
buy a couple of large candles.
tíam cek; líam cek;
light a candle.
soiⁿ suah cek;
previously prepare the candles for lighting, by lighting and inverting them for a moment.
íe cêk;
make candles.
pûn kùe cek;
blow out the candle.
teng-nâng khṳ̀ cĭeⁿ cek;
go and put a candle in the lantern.
so̤ cek-sim;
twist candle wicks.
cìm cek kut;
insert a peg in the lower end of the candle.
cek tîeh bói kău lâh kâi, huang cìaⁿ chue bô̤ hìeⁿ ŏi lŭi;
in buying candles, get those made chiefly of wax, and then they will not be so apt to run down when the wind blows on them.
cek kùe khṳ̀;
the candle has gone out.
chíu màiⁿ jṳ́ tîeh cek-îu;
do not get your hands daubed with candle grease.
cek sái;
the snuff from a candle.
hó̤ khṳ̀ á ki cek lâi tíam;
go and get a candle and light it.
cí ki cek líam lío bô̤ hìeⁿ kng;
this candle does not give a good light.
chái-hue kâi cek;
a candle of varied colors.
tâng pâng hue-cek;
the candles in a bridal chamber.
chong thiⁿ lâh cêk;
an enormous candle used in an illumination in the open air.
cek tâi;
a candle-stand.
cek kóng;
a small candle-stick.
tâng cek, siah cek, pêh-thih cêk;
a brass, pewter, or tin cylinder, holding oil and a wick for burning it.
cek-tâi kha; siah cek-kha;
a candle-stick holder.
cek-tîh;
a low candle-stick.
  • cek779296
  • A father's younger brother.
a-cek; cek-pĕ;
father's younger brother.
cek kong; lău cek; có cek;
grand father's younger brother.
cek peh hiaⁿ-tĭ;
male cousins, whose fathers were brothers.
chin cek-pĕ; pau cek;
father's own younger brother, the two having the same mother.
cek tîet;
uncle and nephew.
lău cek kong;
great grandfather's younger brother.
a-cek kíaⁿ;
an uncle's infant child.
thâng a-cek;
grandfather's younger brother's son.
cŭang a-cek;
great grandfather's younger brother's grandson.
côk cek;
a distant cousin on the father's side.
sòi cek;
what a wife calls her husband's younger brother.
  • cek98611511
  • To store up, to accumulate, to increase, to multiply.
cek hok;
happiness derived from works of supererogation, (a phrase used by Buddhists).
cek ak;
an accumulation of sins.
cek-thiok;
to amass.
tun-cek;
to heap up.
tun-cek cîⁿ-ngṳ̂n;
to amass wealth.
cek tek;
to increase in goodness.
cek nî;
added years.
jît cek gûeh lúi;
days and months multiply.
cek nî, lúi gûeh;
a prolongation of life.
lúi-cek cò̤ cêk ē;
collect in a single sum.
pōiⁿ cek ùaⁿ;
to adjudicate the accumulated cases.
cŭ-cek cò̤ cêk tu;
congregate in one swarm.
cek hueh;
the blood has settled there.
cek khì;
to nurse wrath.
kú nî kâi cek tâk;
the poisonous accumulations of many years.
cek kú kâi mûeh;
long hoarded things.
cek kú kâi pēⁿ;
a disease of many years standing.
sio huang khṳ̀ cek;
aperient and cathartic.
phùaⁿ cek hueh;
relieve congestion.
  • cek960869
  • To estimate; to sound; to fathom.
cek-sǹg;
to conjecture; to calculate; to make an estimate.
cò̤-nî cek-sǹg to m̄ chut;
however much I cogitate upon it, I cannot make it out.
cē cek-sǹg cū chut;
as soon as you reckon it over you will see what it amounts to.
  • cek956187
  • A rule; a standard; wherefore; in that case.
huap-cek;
a rule or pattern to go by.
it cek cò̤-nî, jī cek cò̤-nî?
What is the first step in the process, and what the second?
it cek lô̤h hŏ, jī cek cĭeⁿ sie, châng cĭu kōi hwt;
firstly there must be rain, and secondly there must be warmth, then the rice will readily sprout up.
cìeⁿ-seⁿ îu cṳ cek khó̤, híe-seⁿ cĭu tẁn-tẁn m̄-hó̤;
that method may answer, but the other will assuredly not do.
jîen-cek, lṳ́ cò̤-nî tàⁿ?
If so, then what say you?
sûi cek sĭ cìeⁿ-seⁿ;
this is then the case.
cek lī;
rules and regulations.
sĭang cek châng, tong cek châng, hĭa cek châng;
the upper, middle, and lower field.