Page:Dostoevsky - The Gambler and Other Stories, Collected Edition, 1914.djvu/198

This page has been proofread, but needs to be validated.

it were reckoned upon one's fingers. And what one never so much as guessed before, when one begins reading such a book one remembers little by little and guesses and discovers. And this is another reason why I like your book: one sometimes reads a book, whatever it may be, and you can't for the life of you understand it, it's so deep. I, for instance, am stupid, I'm stupid by nature, so I can't read very serious books; but I read this as though I had written it myself, as though I had taken my own heart, just as it is, and turned it inside out before people and described it in detail, that's what it is like. And it's a simple subject, my goodness, yet what a thing it is! Really it is just as I should have described it; why not describe it? You know I feel exactly the same as in the book, and I have been at times in exactly the same positions as, for instance, that Samson Vyrin, poor fellow. And how many Samson Vyrins are going about amongst us, poor dears! And how clearly it is all described! Tears almost started into my eyes when I read that the poor sinner took to drink, became such a drunkard that he lost his senses and slept the whole day under a sheepskin coat and drowned his grief in punch, and wept piteously, wiping his eyes with the dirty skirt of his coat when he thought of his lost lamb, his daughter Dunyasha. Yes, it's natural. You should read it, it's natural. It's living! I've seen it myself; it's all about me; take Teresa, for instance—but why go so far? Take our poor clerk, for instance—Why, he is perhaps just a Samson Vyrin, only he has another surname, Gorshkov. It's the general lot, Varinka dear, it might happen to you or to me. And the count who lives on the Nevsky on the riverside, he would be just the same, it would only seem different because everything there is done in their own way, in style, yet he would be just the same, anything may happen, and the same thing may happen to me. That's the truth of the matter, my darling, and yet you want to go away from us; it's a sin, Varinka, it may be the end of me. You may be the ruin of yourself and me too, my own. Oh, my little dearie, for God's sake put out of your little head all these wilful ideas and don't torment me for nothing. How can you keep yourself, my weak little unfledged bird? How can you save yourself from ruin, protect yourself from villains? Give over, Varinka, think better of it; don't listen to nonsensical advice and persuasion, and read your book again, read it with attention; that will do you good.

I talked of The Stationmaster to Ratazyaev. He told me

188