Page:Dostoyevsky - The House of the Dead, Collected Edition, 1915.djvu/190

This page has been validated.
178
THE HOUSE OF THE DEAD

for instance, with a certain shade of indignation, though even in this case the feeling was not very strong. I made the acquaintance of this Lieutenant Zherebyatnikov when I was first in hospital—from the convicts’ stories about him, I mean. Afterwards I met him in the flesh when he was on duty at the prison. He was a tall man about thirty, big and fat, with red puffy cheeks, white teeth and with a loud laugh like Nozdryov’s.[1] One could see from his face that he was a man who never thought about anything. He was particularly fond of flogging and punishing with “sticks” when it was his duty to superintend. I hasten to add that I looked upon Lieutenant Zherebyatnikov at the time as a monster, and that was how he was regarded by the convicts themselves. There were, in the past, in that recent past, of course, of which “the tradition is still fresh though it is hard to believe in it,” other officers who were eager to do their duty conscientiously and zealously. But as a rule they did their work in all simplicity of heart without relishing it. Žherebyatnikov had something of the pleasure of an epicure in administering punishment. He was passionately fond of the art of punishing, and he loved it as an art. He enjoyed it and like the worn-out aristocratic debauchees of the Roman Empire, he invented all sorts of subtleties, all sorts of unnatural tricks to excite and agreeably thrill his crass soul.

The convict is led out for punishment; Zherebyatnikov is the officer in command; the mere sight of the long ranks of men drawn up with thick sticks in their hands inspires him. He walks round the ranks complacently, and repeats emphatically that every man is to do his duty thoroughly, conscientiously, or else. . . . But the soldiers don’t need to be told what that or else means. Then the criminal is brought out and if he knows nothing of Zherebyatnikov, if he has not heard all about him, this would be the sort of trick the lieutenant would play on him—one of hundreds, of course; the lieutenant was inexhaustible in inventing them. At the moment when the convict is stripped and his hands are tied to the butt-ends of guns by which the sergeants afterwards drag him down the “Green Street,” it is tho regular thing for him to beg in a plaintive, tearful voice, entreating the commanding officer to make his punishment easier and not to increase it by unnecessary severity. “Your honour,” cries the poor wretch, “have mercy on me, be a father to me; I’ll pray for your honour all my life; don’t destroy me, have pity on me!”

  1. A character in Gogol’s “Dead Souls.”—Translator’s Note