This page has been validated.
148
DURGESA NANDINI.
148

understood that the Prince's mind was wandering. Thinking the time, therefore, as unsuitable for any talk on business, he said,

"Prince, I don't feel curious to know the reason of your lowly bed—not I. I had promised the writer of this note to deliver it to you. The reason which made me so long withhold it from you, exists no longer, you have learnt it all, Sir. I leave the letter with you; read it at your leisure. I'll call again in the evening. If you should wish to send a reply, I will have it conveyed to the writer."

Saying this, Osman left the letter with the Prince, and went away.

On being restored to his senses when left alone, he began to read Bimala's letter. After having read it from beginning to end, he prepared a fire and cast the note into it. He kept his gaze fixed at it, so long as it burnt; when it was completely consumed, he said to himself,

"I have succeeded in destroying the remembrancer, by committing it to the flames; memory too is burning in anguish, but why is it not reduced to ashes?"

He then finished his daily morning duties. After finishing his devotions, he reverentially bowed down his head to his guardian deity, and then clasping his hands and looking upwards, said,

"Father! forsake not Thy servant. I will act as becomes a Kshatriya; I only ask Thy blessing. I will banish from my mind the concubine of the casteless wretch; should the effort cost me my life, I shall have Thee in the next world. I have done what man can do, I will do what man can. O! Searcher of hearts! look thou into the very recesses of my soul and see whether I any more long for Tilottama, any more wish to see her.