This page has been validated.
118
BOG—BOGÓ
  


not have originally been in the title. The fourth book is also not found in the best manuscript, and two manuscripts have no inscription. He infers, from these facts, that there is no sure evidence for the authorship of the fourth and fifth treatises. The fifth treatise is Contra Eutychen et Nestorium. Both Eutyches and Nestorius are spoken of as living. A council is mentioned, in which a letter was read, expounding the opinion of the Eutychians for the first time. The novelty of the opinion is also alluded to. All these circumstances point to the council of Chalcedon (451). The treatise was therefore written before the birth of Boetius, if it be not a forgery; but there is no reason to suppose that the treatise was not a genuine production of the time to which it professes to belong. The fourth treatise, De Fide Catholica, does not contain any distinct chronological data; but the tone and opinions of the treatise produce the impression that it probably belonged to the same period as the treatise against Eutyches and Nestorius. Several inscriptions ascribe both these treatises to Boetius. It will be seen from this statement that Peiper bases his conclusions on grounds far too narrow; and on the whole it is perhaps more probable that Boetius wrote none of the four Christian treatises, particularly as they are not ascribed to him by any of his contemporaries. Three of them express in the strongest language the orthodox faith of the church in opposition to the Arian heresy, and these three put in unmistakable language the procession of the Holy Spirit from both Father and Son. The fourth argues for the orthodox belief of the two natures and one person of Christ. When the desire arose that it should be believed that Boetius perished from his opposition to the heresy of Theodoric, it was natural to ascribe to him works which were in harmony with this supposed fact. The works may really have been written by one Boetius, a bishop of Africa, as Jourdain supposes, or by some Saint Severinus, as Nitzsch conjectures, and the similarity of name may have aided the transference of them to the heathen or neutral Boetius.

Important and, if genuine, decisive evidence upon this point is afforded by a passage in the Anecdoton Holderi, a fragment contained in a 10th-century MS. (ed. H. Usener, Leipzig, 1877). The fragment gives an extract from a previously unknown letter of Cassiodorus, the important words being “Scripsit (i.e. Boetius) librum de sancta trinitate, et capita quaedam dogmatica, et librum contra Nestorium.” Nitzsch, however, held that this was a copyist’s gloss, harmonizing with the received Boetius legend, which had been transferred to the text, and did not consider that it outweighed the opposing internal evidence from De Cons. Phil.

Editions.—The first collected edition of the works of Boetius was published at Venice in 1492 (Basel, 1570); the last in J. P. Migne’s Patrologia, lxiii., lxiv. (Paris, 1847). Of the numerous editions of the De Consolatione the best are those of Theodorus Obbarius (Jena, 1843) and R. Peiper (Leipzig, 1871). The first contains prolegomena on the life and writings of Boetius, on his religion and philosophy, and on the manuscripts and editions, a critical apparatus, and notes. The text of the second was based on the fullest collation of MSS. up to that time, though a considerable number of MSS. still remained to be collated. In addition to an account of the MSS. used, it gives the Book of Lupus, “De Metris Boetii,” the “Vita Boetii” contained in some MSS., “Elogia Boetii,” and a short list of the commentators, translators and imitators of the Consolatio. It contains also an account of the metres used by Boetius in the Consolatio, and a list of the passages which he has borrowed from the tragedies of Seneca. The work also includes the five treatises, four of them Christian, of which mention has been made above. King Alfred’s Anglo-Saxon version of the De Consolatione, with literal English translation, notes and glossary, was published by S. Fox (1835) and again by W. J. Sedgefield (1900); that of G. Colville (Colvile, Coldewel, 1556) was republished by E. B. Bax (1897); translation (mixed prose and verse) by H. R. James (1897). Queen Elizabeth’s “Englishings” was reprinted in 1899; on the style, see A. Engelbrecht in Sitzungsber. der Wiener Akad. der Wissenschaften (1902), pp. 15-36. The De Institutione Arithmetica, De Institutione Musica, and the doubtful Geometria (for which see G. Ernst, De Geometricis illis quae sub Boethii nomine nobis tradita sunt quaestiones, 1903; A. P. McKinlay in Harvard Classical Studies, 1907; M. Cantor, Geschichte der Mathematik, i., Leipzig, 1894; G. Friedlein, Gerbert, die Geometric des Boethius, und die indischen Ziffern, Erlangen, 1861, are edited by G. Friedlein (Leipzig, 1867); German translation of the De Musica, with explanatory notes, by O. Paul (Leipzig, 1872), and on the sources W. Miekley, De Boethii libri de musica primi fontibus (Jena, 1899). Commentary on Aristotle’s De Interpretatione (περι ἑρμηνείας), ed. C. Meiser (Leipzig, 1877), and on Porphyry’s Isagoge, ed. S. Brandt (Vienna, 1906).

Authorities.—On Boetius generally, see J. G. Sutterer, Der letzte Römer (Eichstadt, 1852); H. Usener, Anecdoton Holderi (Leipzig, 1877); H. F. Stewart, Boethius: an Essay (Edinburgh, 1891); T. Hodgkin, Italy and her Invaders, iii. bk. iv. ch. xii. (1896); A. Ebert, Allgemeine Geschichte der Litt. des Mittelalters, i. (1889); Teuffel-Schwabe, Hist. of Roman Literature (Eng. trans., 1900), §478: on the date and order of his works, S. Brandt in Philologus, lxii. pp. 141-154, 234-279, and A. P. McKinlay, as above, with refs.: on his “Songs,” H. Hüttinger, Studia in Boetii carmina collata (Regensburg, 1900): on his style, G. Bednarz, De universo orationis colore Boethii (Breslau, 1883): on his theological attitude and works, F. A. B. Nitzsch, Das System des Boethius und die ihm zugeschriebenen theologischen Schriften (Berlin, 1860), and art. in Herzog-Hauck’s Realencyklopädie (1897); C. Jourdain, De l’Origine des traditions sur le christianisme de Boèce (1861); Gaston Boissier, “Le Christianisme de Boèce,” in Journal des Savants (1889), pp. 449-462; A. Hildebrand, Boethius und seine Stellung zum Christentume (Regensburg, 1885); G. Schepps, “Zu Pseudo-Boethius de fide catholica,” in Zeitschrift für wissenschaftliche Theologie, xxxviii. (1895).

BOG (from Ir. and Gael, bogach, bog, soft), a tract of soft, spongy, water-logged ground, composed of vegetation, chiefly mosses, in various stages of decomposition. This vegetable matter when partially decomposed forms the substance known as “peat” (q.v.). When the accumulation of water is rapidly increased by excessive rainfall, there is a danger of a “bog-slide,” or “bog-burst,” which may obliterate the neighbouring cultivated land with a deposit of the contents of the bog. Destructive bog-slides have occurred in Ireland, such as that of the Knocknageeha Bog, Rathmore, Kerry, in 1896, at Castlerea, Roscommon, 1901, and at Kilmore, Galway, 1909.

There is a French game of cards called “bog,” said to be of Italian origin, played with a piquet pack on a table with six divisions, one of which is known by the name of the game and forms the pool. It was fashionable during the Second Empire.

BOGATZKY, KARL HEINRICH VON (1690–1774), German hymn-writer, was born at Jankowe in Lower Silesia on the 7th of September 1690. At first a page at the ducal court of Saxe-Weissenfels, he next studied law and theology at Jena and Halle; but ill-health preventing his preferment he settled at Glaucha in Silesia, where he founded an orphanage. After living for a time at Köstritz, and from 1740 to 1745 at the court of Christian Ernst, duke of Saxe-Coburg, at Saalfeld, he made his home at the Waisenhaus (orphanage) at Halle, where he engaged in spiritual work and in composing hymns and sacred songs, until his death on the 15th of June 1774. Bogatzky’s chief works are Güldenes Schatzkästlein der Kinder Gottes (1718), which has reached more than sixty editions; and Übung der Gottseligkeit in allerlei geistlichen Liedern (1750).

See Bogatzky’s autobiography—Lebenslauf von ihm selbst geschrieben (Halle, 1801; new ed., Berlin, 1872); and Ledderhose, Das Leben Bogatzky’s (Heidelberg, 1846); also Kelly, C. H. von Bogatzky’s Life and Work (London, 1889).

BOGHAZ KEUI, a small village in Asia Minor, north-west of Yuzgat in the Angora vilayet, remarkable for the ruins and rock-sculptures in its vicinity. The ruins are those of a ruling city of the oriental type which flourished in the pre-Greek period; and they are generally identified with Pteria (q.v.), a place taken by Croesus after he had crossed the Halys (Herodotus i. 76).

BOGIE, a northern English dialect word of unknown origin, applied to a kind of low truck or “trolly.” In railway engineering it is applied to an under-truck, most frequently with four wheels, which is often provided at one end of a locomotive or both ends of a carriage. It is pivoted or swivelled on the main frames, so that it can turn relatively to the body of the vehicle or engine, and thus it enables the wheels readily to follow the curves of the line. It has no connexion with the series of words, such as “bogey” or “bogy,” “bogle,” “boggle,” “bogart” (in Shakespeare “bug,” “bugs and goblins”), which are probably connected with the Welsh bwg, a spectre; hence the verb to “boggle,” properly applied to a horse which shies at supposed spectres, and so meaning to hesitate, bungle.

BOGNOR, a seaside resort in the Chichester parliamentary division of Sussex, England, 66 m. S.S.W. from London by the London, Brighton & South Coast railway. Pop. of urban district (1901) 6180. Besides the parish church there is a Roman Catholic priory and church. The town possesses a pier and promenade, a theatre, assembly rooms, and numerous convalescent homes, including an establishment belonging to the Merchant Taylors’ Company. The church of the mother parish of South Bersted is Norman and Early English, and retains a fresco of the 16th century.

BOGÓ, a town of the province of Cebú, island of Cebú, Philippine Islands, on Bogó Bay at the mouth of the Bulac river, in the north-east part of the island. Pop. (1903) 14,915. The