This page has been validated.
CHAUCER TO RENAISSANCE]

611

English Literature

Bibliography.—Only general works need be mentioned here. Those cited contain lists of books for more detailed information. (1) For the literature from the beginnings to Chaucer:—B. ten Brink, Geschichte der englischen Litteratur, vol. i. 2nd ed., by A. Brandl (Strassburg, 1899) (English translation from the 1st ed. of 1877, by H. M. Kennedy, London, 1883); The Cambridge History of English Literature, vol. i. (1907). (2) For the Old English period:—R. Wülker, Grundriss zur Geschichte der angelsachsischen Litteratur (Leipzig, 1885); Stopford A. Brooke, English Literature from the Beginning to the Norman Conquest (London, 1898); A. Brandl, “Altenglische Litteratur,” in H. Paul’s Grundriss der germanischen Philologie, vol. ii. (2nd ed., Strassburg, 1908). (3) For the early Middle English Period:—H. Morley, English Writers, vol. iii. (London, 1888; vols. i. and ii., dealing with the Old English period, cannot be recommended); A. Brandl, “Mittelenglische Litteratur,” in H. Paul’s Grundriss der germanischen Philologie, vol. ii. (1st ed., Strassburg, 1893); W. H. Schofield, English Literature from the Norman Conquest to Chaucer (London, 1906).  (H. Br.) 

II. Chaucer to the Renaissance

The age of Chaucer is of peculiar interest to the student of literature, not only because of its brilliance and productiveness but also because of its apparent promise for the future. In this, as in other aspects, Chaucer (c. 1340–1400) is its most notable literary figure. Beginning as a student and imitator of the best French poetry of his day, he was for a time, like most of his French contemporaries, little more than a skilful maker of elegant verses, dealing with conventional material in a conventional way, arranging in new figures the same flowers and bowers, sunsets and song-birds, and companies of fair women and their lovers, that had been arranged and rearranged by every poet of the court circle for a hundred years, and celebrated in sweet phrases of almost unvarying sameness. Even at this time, to be sure, he was not without close and loving observation of the living creatures of the real world, and his verses often bring us flowers dewy and fragrant and fresh of colour as they grew in the fields and gardens about London, and birds that had learned their music in the woods; but his poetry was still not easily distinguishable from that of Machault, Froissart, Deschamps, Transoun and the other “courtly makers” of France. But while he was still striving to master perfectly the technique of this pretty art of trifling, he became acquainted with the new literature of Italy, both poetry and prose. Much of the new poetry moved, like that of France, among the conventionalities and artificialities of an unreal world of romance, but it was of wider range, of fuller tone, of far greater emotional intensity, and, at its best, was the fabric, not of elegant ingenuity, but of creative human passion,—in Dante, indeed, a wonderful visionary structure in which love and hate, and pity and terror, and the forms and countenances of men were more vivid and real than in the world of real men and real passions. The new prose—which Chaucer knew in several of the writings of Boccaccio—was vastly different from any that he had ever read in a modern tongue. Here were no mere brief anecdotes like those exempla which in the middle ages illustrated vernacular as well as Latin sermons, no cumbrous, slow-moving treatises on the Seven Deadly Sins, no half-articulate, pious meditations, but rapid, vivid, well-constructed narratives ranging from the sentimental beauty of stories like Griselda and the Franklin’s Tale to coarse mirth and malodorous vulgarity equal to those of the tales told later by Chaucer’s Miller and Reeve and Summoner. All these things he studied and some he imitated. There is scarcely a feature of the verse that has not left some trace in his own; the prose he did not imitate as prose, but there can be little doubt that the subject matter of Boccaccio’s tales and novels, as well as his poems, affected the direction of Chaucer’s literary development, and quickened his habit of observing and utilizing human life, and that the narrative art of the prose was influential in the transformation of his methods of narration.

This transformation was effected not so much through the mere superiority of the Italian models to the French as through the stimulus which the differences between the two gave to his reflections upon the processes and technique of composition, for Chaucer was not a careless, happy-go-lucky poet of divine endowment, but a conscious, reflective artist, seeking not merely for fine words and fine sentiments, but for the proper arrangement of events, the significant exponent of character, the right tone, and even the appropriate background and atmosphere,—as may be seen, for example, in the transformations he wrought in the Pardoner’s Tale. It is therefore in the latest and most original of the Canterbury Tales that his art is most admirable, most distinguished by technical excellences. In these we find so many admirable qualities that we almost forget that he had any defects. His diction is a model of picturesqueness, of simplicity, of dignity, and of perfect adaptation to his theme; his versification is not only correct but musical and varied, and shows a progressive tendency towards freer and more complex melodies; his best tales are not mere repetitions of the ancient stories they retell, but new creations, transformed by his own imaginative realization of them, full of figures having the dimensions and the vivacity of real life, acting on adequate motives, and moving in an atmosphere and against a background appropriate to their characters and their actions. In the tales of the Pardoner, the Franklin, the Summoner, the Squire, he is no less notable as a consummate artist than as a poet.

Chaucer, however, was not the only writer of his day remarkable for mastery of technique. Gower, indeed, though a man of much learning and intelligence, was neither a poet of the first rank nor an artist. Despite the admirable qualities of clearness, order and occasional picturesqueness which distinguish his work, he lacked the ability which great poets have of making their words mean more than they say, and of stirring the emotions even beyond the bounds of this enhanced meaning; and there is not, perhaps, in all his voluminous work in English, French and Latin, any indication that he regarded composition as an art requiring consideration or any care beyond that of conforming to the chosen rhythm and finding suitable rhymes.

There were others more richly endowed as poets and more finely developed as artists. There was the beginner of the Piers Plowman cycle[1], the author of the Prologue and first eight passus of the A-text, a man of clear and profound observation, a poet whose imagination brought before him with distinctness and reality visual images of the motley individuals and masses of men of whom he wrote, an artist who knew how to organize and direct the figures of his dream-world, the movement of his ever-unfolding vision. There was the remarkable successor of this man, the author of the B-text, an almost prophetic figure, a great poetic idealist, and, helpless though he often was in the direction of his thought, an absolute master of images and words that seize upon the heart and haunt the memory. Besides these, an unknown writer far in the north-west had, in Gawayne and the Grene Knight, transformed the medieval romance into a thing of speed and colour, of vitality and mystery, no less remarkable for its fluent definiteness of form than for the delights of hall-feast and hunt, the graceful comedy of temptation, and the lonely ride of the doomed Gawayne through the silence of the forest and the deep snow. In the same region, by its author’s power of visual imagination, the Biblical paraphrase, so often a mere humdrum narrative, had been transformed, in Patience, into a narrative so detailed and vivid that the reader is almost ready to believe that the author himself, rather than Jonah, went down into the sea in the belly of the great fish, and sat humbled and rebuked beside the withered gourd-vine. And there also, by some strange chance, blossomed, with perhaps only a local and temporary fragrance until its rediscovery in the 19th century, that delicate flower of loneliness and aspiration, Pearl, a wonder of elaborate art as well as of touching sentiment.

All these writings are great, not only relatively, but absolutely. There is not one of them which would not, if written in our own time, immediately mark its author as a man of very unusual ability. But the point of special concern to us at the present moment is not so much that they show remarkable poetic power, as that they possess technical merits of a very high order. And we are accustomed to believe that, although genius is a purely

  1. Piers Plowman has been so long attributed as a whole to Langland (q.v.), that in spite of modern analytical criticism it is most conveniently discussed under that name.