Page:English as we speak it in Ireland - Joyce.djvu/150

This page has been proofread, but needs to be validated.
CH. IX.]
EXAGGERATION AND REDUNDANCY
135

married.' To which Billy replies:—'I think it is quite time without any kind of doubt at all.' (Crofton Croker.)

The squire walks in to Patrick's cabin: and Patrick says:—'Your honour's honour is quite welcome entirely.' (Crofton Croker.)

An expression you will often hear even in Dublin:—'Lend me the loan of your umbrella.'

'She doats down on him' is often used to express 'She is very fond of him.'

'So, my Kathleen, you're going to leave me
All alone by myself in this place.'

(Lady Dufferin.)

He went to America seven years ago, and from that day to this we have never heard any tale or tidings of him.

'Did he treat you hospitably?' 'Oh indeed he pretended to forget it entirely, and I never took bit, bite, or sup in his house.' This form of expression is heard everywhere in Ireland.

We have in Ireland an inveterate habit—from the highest to the lowest—educated and uneducated—of constantly interjecting the words 'you know' into our conversation as a mere expletive, without any particular meaning:—'I had it all the time, you know, in my pocket: he had a seat, you know, that he could arrange like a chair: I was walking, you know, into town yesterday, when I met your father.' 'Why in the world did you lend him such a large sum of money?' 'Well, you know, the fact is I couldn't avoid it.' This expression is often varied to 'don't you know.'

In Munster a question is often introduced by the