This page needs to be proofread.

general texture of the language in which Sir William Hamilton’s speculations are presented. A defect of precision and permanence in that whole portion of language which relates to what is not to be classed among the objects of our senses, is an old and often-repeated complaint. Now, in respect of precision, and clearness, and adaptation to the peculiarities of the manner of thinking which it is meant to represent, and especially to the exhaustive conveyance of condensed results of thought, the style of these Notes and Dissertations appears to us unequalled by that of any English treatise in philosophy. It is an especial contrast to Locke, whose vagueness and variation in the use of scientific words has occasioned a large proportion of the thought and discussion that have been expended on his opinions. Here, on the other hand, the matter to be represented by the terms is rigidly appropriated to them; and if the ratiocination in which they are included sometimes appears to imply a mere involution and evolution of the signification of a series of names, it is all the more remarkable, in such absence of argument about things, to observe the accuracy with which a precise meaning is preserved in association with each name.

These important ends are no doubt secured only by means of great sacrifices. The nicely manufactured terminology and sentences, so charged with meaning when used by the manufacturer, are treasures for the feebler minds who can study that philosophy only which consists in the ability to make a noise with uncommon and imposing words. It may be doubted, too, whether the