Page:Essence of Christianity (1854).djvu/42

This page has been proofread, but needs to be validated.

Religion embraces all the objects of the world; everything existing has been an object of religious reverence; in the nature and consciousness of religion there is nothing else than what lies in the nature of man and in his consciousness of himself and of the world. Religion has no material exclusively its own. In Rome even the passions of fear and terror had their temples. The Christians also made mental phenomena into independent beings, their own feelings into qualities of things, the passions which governed them into powers which governed the world, in short, predicates of their own nature, whether recognized as such or not, into independent subjective existences. Devils, cobolds, witches, ghosts, angels, were sacred truths as long as the religious spirit held undivided sway over mankind.

In order to banish from the mind the identity of the divine and human predicates, and the consequent identity of the divine and human nature, recourse is had to the idea that God, as the absolute, real Being, has an infinite fulness of various predicates, of which we here know only a part, and those such as are analogous to our own; while the rest, by virtue of which God must thus have quite a different nature from the human or that which is analogous to the human, we shall only know in the future—that is, after death. But an infinite plenitude or multitude of predicates which are really different, so different that the one does not immediately involve the other, is realized only in an infinite plenitude or multitude of different beings or individuals. Thus the human nature presents an infinite abundance of different predicates, and for that very reason it presents an infinite abundance of different individuals. Each new man is a new predicate, a new phasis of humanity. As many as are the men, so many are the powers, the properties of humanity. It is true that there are the same elements in every individual, but under such various conditions and modifications that they appear new and peculiar. The mystery of the inexhaustible fulness of the divine predicates is therefore nothing else than the mystery of human nature considered as an infinitely varied, infinitely modifiable, but, consequently, phenomenal being. Only in the realm of the senses, only in space and time, does there exist a being of really infinite qualities or predicates. Where there are really different predicates, there are different times. One man is a distinguished musician, a distinguished author, a distinguished physician; but he cannot compose music, write books, and perform cures in the same moment of time. Time,