Page:European treaties bearing on the history of the United States and its dependencies.djvu/84

This page needs to be proofread.

per sacri lavacri susceptionem, qua mandatis apostolicis obligati estis, et viscera misericordie Domini nostri Jhesu Christi attente requirimus, ut[1] cum expeditionem hujusmodi omnino prosequi et assumere prona mente orthodoxe fidei zelo intendatis, populos in hujusmodi insulis et terris degentes ad Christianam religionem suscipiendam inducere velitis et debeatis, nec pericula, nec labores ullo unquam tempore vos deterreant, firma spe fiduciaque conceptis, quod Deus Omnipotens conatus vestros feliciter prosequetur. Et, ut tanti negotii provinciam apostolice gratie largitate donati liberius et audacius assumatis, motu proprio,[2] non ad vestram vel atterius pro vobis super hoc nobis oblate petitionis instanciam, sed de nostra mera liberalitate et ex certa scientia ac de apostolice potestatis plenitudine, omnes insulas et terras firmas inventas et inveniendas, detectas et detegendas versus occidentem et meridiem,[3] fabricatido et constituendo unam lineam[4] a polo Arctico scilicet septentrione ad polum Antarcticum scilicet meridiem, sive terre firme et insule invente et inveniende sint versus Indiam aut versus aliam quancunque partem, que linea distet a qualibet insularum, que vulgariter nuncupantur de los Azores et Caboverde, centum leucis[5] versus occidentem et meridiem, ita quod omnes insule et terre firme reperte et reperiende, detecte et detegende, a prefata linea versus occidentem et meridiem, per alium regem aut principem Christianum non fuerint actualiter possesse usque ad diem nativitatis domini nostri Jhesu Christi proxime preteritum a[6] quo incipit annus presens millesi­ mus quadringentesimus nonagesimus tertius, quando fuerunt per nuntios et capitaneos vestros invente alique predictarum insularum, auctoritate Omnipotentis Dei nobis in beato Petro concessa, ac vicariatus Jhesu Christi, qua fungimur in terris, cum omnibus illarum dominiis, civitatibus, castris, locis et villis, juribusque et jurisdictionibus ac pertinentiis universis, vobis heredibusque et successoribus vestris, Castelle et Legionis regibus, in per­ petuum tenore presentium donamus, concedimus, et assignamus, vosque et heredes ac successores prefatos illarum dominos cum plena, libera, et omnimoda potestate, auctoritate, et jurisdictione, facimus, constituimus, et deputamus; decernentes nichilominus per hujusmodi donationem, conces­ sionem, et assignationem nostram nulli Christiano principi, qui actualiter Prefatas insulas aut terras firmas possederit usque ad predictuni diem Nativi­ tatis Domini nostri Jhesu Christi, jus quesitum sublatum intelligi posse aut auferri debere. Et insuper mandamus vobis in virtute sancte obedientie, ut, sicut etiam pollicemini et non dubitamus pro vestra maxima devotione et regia magnanimitate vos esse facturos, ad terras firmas et insulas predictas viros probos et Deum timentes, doctos, peritos, et expertos, ad instruendum incolas et habitatores prefatos in fide Catholica et bonis moribus imbuendum destinare

  1. The Vatican text reads et.
  2. Cf. Doc. 1, note 38.
  3. Of the many commentaries on the phrase, "versus occidentem et meridiem", the best appears to be that of Vander Linden, in his article on "Alexander VI. and the Demarcation" in the American Historical Review, XXII. 1-20.
  4. It is highly probable that this line was suggested by Columbus. Cf. Dawson, Lines of Demarcation, pp. 491-493; and Vander Linden, op cit.
  5. A discussion of ancient and medieval measures of length, including the marine league, is in Dawson, Lines of Demarcation, pp. 502-517, 545, 546. Kretschmer calcu­ lates that, reckoning a league as equal to four Roman or Italian miles, each equal to about 1480 metres, and counting from San Antonio, the most westerly of the Cape Verde Islands, the longitude of the first demarcation line was 31° west. Entdeckung, p. 303.
  6. The Vatican text reads in.