Page:Excellent ancient adages, together with notes on the writings of Chinese romanized in the Hokkien dialect.djvu/40

This page needs to be proofread.

Chapter III.

三字經
Sam Ju Keng.

人之初 性本善 性相近
jîn chi chhe sèng pún siēn sèng siong kūn

習相遠 苟不教 性乃遷
sĭp siong óan kór put kàu sèng nái chhien

教之道 貴以專 昔孟母
kàu chi tō kùi í choan sek bēng bó

擇鄰處 子不學 斷機杼
tĕk lîn chhú chú put hăk toàn ki thú

竇燕山 有義方 教五子
tōr ièn san iú gī hong kàu ngór chú

名俱揚 養不教 父之過
bêng kū iâng iáng put kàu hū chi kò

教不嚴 師之惰 子不學
kàu put giâm su chi tō chú put hăk

非所宜 幼不學 老何為
hui sór gî iū put hăk ló hô ûi

玉不琢 不成器 人不學
giŏk put tok put sêng khì jîn put hăk

不知義 為人子 方少時
put ti gī ûi jîn chú hong siàu sî