Page:Fairy Tales for Worker's Children.djvu/5

This page has been validated.

FOREWORD

Dear Little Comrades:

The work of translating this little book of fairy tales for workers' children is very small in comparison to the joy I get from the knowledge that you, my beloved young comrades, are going to enjoy it.

You have read many fairy tales, some of them very beautiful and some that frightened you with their horrible giants and goblins. But never, I am sure, have you read such lovely stories about real everyday things. You see poor people suffering around you every day; some of you have yourselves felt how hard it is to be poor. You know that there are rich people in the world, that they do not work and have all the good things of life. You also know that your fathers work hard and then worry about what will happen if they lose their jobs.

Comrade zur Mühlen, who wrote these fairy tales, tells us in a beautiful way how these things can be stopped. All of us who work must learn that we can make the world a better place for workers and their children to live in if we will help one another. She shows us that the rich people who do not work but keep us enslaved are our enemies; we must join together, we workers of the world, and stop these wrongs.

Even the pretty, delicate Rose-bush knew how to use her thorns when the rich lady came near her. The little Sparrow died while seeking a better land for the Sparrow brothers, but he did not die in vain. The faithful little grey dog gave his life for the Negro boy who had saved him from being drowned; and the Crocodile proved that even an ugly, hungry beast can be more kind than a rich slave-owner.