This page needs to be proofread.
406
First Lessons in the Swatow Dialect.
406
LESSON CXCVIII.
謠媚 thíam mĭ; cajole. 興旺 heng ŭang; prosper. 姦淫 kang îm; adultery. 淫慾 îm îok; passions. 憐憫 lîen míen; merciful. 倉皇 chang hûang; flurried.
|
譏誚 ki chío; ridicule. 譏笑 * phì sìe; deride. 砰硼 pīn pōng; boisterous. 懇求 * kɵh lɵ̂; expostulate. 寂寞 sok môk; desolate. 鬱結 * ut cût: melancholy. |
1 i cìeⁿ seⁿ cɵ̀ sĭ thíam mĭ i. | 1 He does that to cajole bim. |
2 thíam mĭ kâi nâng sĭ cōi. | 2 Flatterers are many. |
3 cí kúi nî heng ŭang căi. | 3 These few years it has prospered. |
4 kang îm kâi sʉ̄ m̄ hɵ́ cɵ̀. | 4 You must not commit adultery. |
5 îm îok tîeh cai kìm cí. | 5 The passions must be controled. |
6 cí kâi nâng hɵ́; úa sĭm sĭ lîen míen i. | 6 This man is good; I am very compassionate toward him. |
7 lʉ́ mài chang hûang; úa kio lʉ́ sie hŭ. | 7 Do not be agitated; I will help you. |
8 lʉ́ m̄ hɵ́ chut chùi cĭu ki chío nâng. | 8 Do not open your mouth to ridicule people. |
9 ka kī m̄ cai jîeh hɵ́, kìⁿ mīn cĭu àiⁿ phì sìe nâng. | 9 Without knowing how good they are, whenever he sees people he derides them. |
10 lâu téng cɵ̀ nî pīn pōng kìe sĭ sih mih sʉ̄? | 10 What is that racket going on up stairs? |
11 lʉ́ tîeh kɵh lɵ̂ kàu i hàuⁿ. | 11 You must urge till he is willing. |
12 cí kúi jît bɵ̂ nâng lāi cɵ̆ phûeh sĭ sok môk căi. | 12 These few days no one has come to chat and it is lonesome. |
13 lʉ́ ka kī kkĭa khí ŏi sok môk mē? chang hûang. | 13 Are you lonely, living all by yourself? Fearful. |
14 sim lăi sĭe tîeh sok sok môk môk sĭm sĭ m̄ hɵ́. | 14 Thinking that extreme solitude was very bad. |
15 lʉ́ sim lăi ut cût sih mih sʉ̄? | 15 What are you melancholy about? |
16 i kâi sim heng ôih sòi, cêk kĭaⁿ sʉ̄ cū ut ut cût cût. | 16 He is small minded, and is made sullen by any sort of thing. |
17 kîaⁿ lō mài pīn pōng kìe. | 17 In walking do not make a racket. |
18 thóiⁿ kìⁿ nâng kan khó, cĭu lîen míen i. | 18 Seeing any person in trouble he has compassion on him. |