This page has been proofread, but needs to be validated.

[ 31 ]

the din[1] of arms; before king Eistin fell in the field. Thence, enriched with golden spoils, we marched to fight in the land of Vals. There the sword cut the painted shields[2]. In the meeting of helmets, the blood ran from the wounds: it ran down from the cloven sculls of men.

We fought with swords, before Boring-holmi. We held bloody shields: we stained our spears. Showers of arrows brake the shield in pieces. The bow sent forth the glittering steel. Volnir fell in the conflict, than whom there was not a greater king. Wide on the

  1. Din is the word in the Islandic original. Dinn greniudu hrottam.
  2. Literally, “the paintings of the shields.”