To da Praxer.
169
each of which is followed by the word idith. In the second column are given the objects, beings, or incidents to which the kwarzam refer.
Prayer of Kuudr.
Atthkdr Kuudr village and probably also of the Kuudr clan or
Kuudrol. b}iers Kuudr village.
palitiidrpali large dairy at Kuudr ijudrpali).
palikidpali small dairy at Kuudr {kidpali).
tddrpahhpelk lamp {pelk) of large dairy.
kidpahhpep all the sacred objects of small dairy.
tiitodrtho large buffalo pen (/«) at Kuudr.
ttlkidtu small buffalo pen (//2) at Kuudr.
kadrtorikkadr calf enclosure (Jcadr) at Kuudr.
keishkvet sacred buffaloes (^pasthir) of Kuudr.
tarskivan ordinary buffaloes {pntitr).
kanpep portion of buttermilk {pep) originally given by Teikirzi
{ox pasthir. atthpep portion oi pep iot piitiir.
mtitchudkars stone in buffalo pen at Kuudr where the vessels of the
large dairy are purified. tarskikars stone in pen where the vessels of the small dairy are
purified. ntrkiznir sacred dairy spring of Kuudr.
Eikisiov a buffalo whose milk was the origin of the spring.
Piilmalpul a hill near Kuudr.
Emalpiiv a buffalo which once lived at Kuudr.
Kakathuviuk a hill near Kuudr.
Karstuin a buffalo which once died on this hill.
teikwadik a bush by which a certain dairy vessel is buried.
manikiars the kiars tree by which the sacred bell (mani) is laid
when the dairy things are being purified. Keikars a hill near Kuudr.
keitnhdi place where the calf is killed at the Toda sacrifice.
petiit patipethMir chief buffaloes given when Teikirzi divided the buffaloes
with wand in hand. Literally, "wand with divide
chief buffaloes." pfdhion ndkh tarzar calf which was the ancestor of the Y^m\xAx putitr. madj
Thus, the prayer would run, ^^ Atthkdr idith; hners
idith ; palitiidrpali idith ; and the translation
would run, " For the sake of the villag^e and clan of Kuudr :