Page:Folk-lore - A Quarterly Review. Volume 3, 1892.djvu/172

This page has been proofread, but needs to be validated.
164
Samoan Tales.

vavalo.[1] Punga-vavalo asked, "Why have you come?" She said: "I have come because the conduct of my husband has changed towards me." Punga-vavalo said: "Did you think that Tingilau came to you? He came for his wife who was brought away by Talingamaivalu." The woman came to Tingilau and said: "I know why you wander about; it is for your wife. Had I known, you should have gone. But now go with some of my Punga-vavalo, by which you will catch your enemy." Then his crew embarked; there were three with Tingilau. The Punga-vavalo said: "When we two say 'Dive!' then do you jump down. It is a difficult land in which Talingamaivalu lives in Papatealalo."[2] Punga-vavalo said: "Tingilau, jump!" Tingilau jumped and dived down, and reached the land. Punga-vavalo said: "Do you ask of a lame man watching a grindstone the road to the country of Talingamaivalu. If he directs you wrongly, do you kill him; then lift up the grindstone and you will see Talingamaivalu sunning himself."

The Punga-vavalo went to Sina and said: "We are come with Tungilau. When he comes, receive him with surprise, and say, '[This is] my brother Pinono from Savaii.'" The men came, and Sina welcomed them with surprise, [exclaiming], "O Talingamaivalu, listen with your eight ears,[3] while I explain to you this is my brother Pinono from Savaii." Talingamaivalu said, "My love to you." Then he went and made an oven of food, and sang:

"If he eats the big taro
Her male friend is her husband.
If he eats the small taro
Her male friend is her brother."

He brought the food, and laid out the big taro. Tingilau

  1. "Prophesying coral." Punga=coral, vavalo=predicting. The name of two gods.—G. P.
  2. A place under the sea.—G. P.
  3. A reference to his name, talinga=ear, e valu=eight.