Page:Folk-lore - A Quarterly Review. Volume 3, 1892.djvu/484

There was a problem when proofreading this page.


The Bodleian Dinnshenchas.

primtellach i nErind, conid[d]esin dli[g]es a comarba [miach la muic] cacha cleithi i nErinn, co nderbratar druide Erenn: "Is mide duin in tene-sa rofatad[1] isin tir." Luidh Mide (Symbol missingsymbol characters) bentais a tengtha a cennaib na ndruadh, (Symbol missingsymbol characters) dobeir leis co mbatar hi talmain Uisnigh fo suide. Conid aim asbert Eriu ingen hUmoir, muime Mide isede: "Is uais neach atat[h]ar sund [innocht]," ol sisi. Unde Uisnech (Symbol missingsymbol characters) Mide dicuntur.

Mide, he was the son of Broth, son of Dëath. This is why Mide was his name, because it is he that first lit a fire in Erin before the expedition[2] of the children of Nemed. And the fire spread throughout the whole of Erin, and for seven years was it ablaze. And from that fire were kindled every chief fire and every chief hearth in Ireland. Wherefore Mide's successor is entitled to a sack (of corn) with a pig from every house-top in Ireland. And the druids of Erin said: "Hateful (mide[3]) to us is the fire that hath been kindled in the land." (Whereupon) Mide went and cut the tongues out of the heads of the druids, and took them with him, and buried them under him in the ground of Uisnech. So then Mide's foster-mother, Eriu, daughter of Umor, said this: "Haughty (nais) is someone (nech) to-night!" saith she. Hence "Uisnech" and "Mide" are said.

Also in BB. 356 b; H. 6 a; and R. 94 a 2. In verse, LL. 199 b 34.

See O'Curry, Manners and Customs, ii, 191.

Mide, now Meath. Uisnech, now Usnagh Hill, co. West Meath.

The "children of Nemed", the second colonists of Ireland. See Keating, 121.

Eriu, daughter of Umor. She is called Gairech in R., Gairi in BB.

[8. Eithne.]—Eithne cidh diata?

Ni ansa .1. Eithni, ingen echach Feidlig,[4] máthair Furbaidhi maic Concobair maic Nessa, dochoidh o Emain Maiche siar com-Meidb Cruach'an dia hassait, fobith asbert in drui fria Clothraind mac a seathar dia marbad. Luidis dano dia fo- thrucadh isin abaind, co tard in sruth buille fuirre, co ros-baidh. Luidh dono Lu[g]aidh Mac con, co tucc in mac trena toeb ammach .1. Furbuide, (Symbol missingsymbol characters) is de sin ata Eithne for[s]an abaind (Symbol missingsymbol characters) Carnn Furbaidi uastu sede. Unde poeta dicit:

Eithne máthair maic in rig,
ingen Echach Feidlig fír[5]:

  1. MS. indesa itened rofhata mide.
  2. tascar "expedition": so the word is rendered in Ir. Nennius, p. lxx, l. 16. O'Clery explains it as "a fleet", "an assembly", "emigrants".
  3. So O'Clery: Midhe .1. droichthene, "a bad fire", Rev. Celt., v, 23. But O'Curry, Manners and Customs, ii, 191, seems to render mide by "insult". It is probably from an Old-Celtic mitio-s, cognate with Gr. (Symbol missingGreek characters) from mītsos, and N.H.G. meiden.
  4. MS.eathac feidlid.
  5. MS. eathach feidlid fir.