Page:Folk-lore - A Quarterly Review. Volume 3, 1892.djvu/505

This page needs to be proofread.

The Bodleian Dinnshenchas. 497


[32. Loch Con.] — Loch Con, canas rohainmni[g]cdh?

Ni ansa .i. coin [Manannain] Maic Lir J conairt Modh o tait Insi Modh, co comrancatar[1] immon muicc rocriathair[2] (.i. rofasaig) a tir impu .i. Insi Modh. Mani etraintis in choin in muicc ropad chriathar lea[3] co hAlbain [.i.] ropad fassach. Roleblaing [in mucc is]in loch risna conu. Cengsat in choin 'na[4] degaidh. Ro[du]s-immart doib forsind loch, J ni terna cu i mbethaid uaidi cen tescad J cen badudh. Doluid in mucc iarsin cosin n-insi fil [forsin loch]. Unde[5] Loch Con J Muic-inis.

Cuanairt Manannain maic Lir
ocus cuanairt Modh[6] mormir
ros-mudaig muc dia gibis [7]
ic Loch Con, ic Muicc-inis.

The hounds of Manannan mac Lir and the hounds of Mod, from whom Insi Mod are named, met together around the pig that devastated the land about them, even Insi Mod. Unless the hounds had come between them and the pig it would have been a criathar as far as Albion, that is, it would have been a desert. The pig sprang before the hounds into the lake. The dogs rushed after it. It pressed them together on the lough, and not a hound escaped from it alive without mangling and without drowning. After that the pig went to the island which is on the lough. Hence Loch Con ("Lake of the Hounds") and Muicc-inis ("Pig-island").

The hounds of Manannan mac Lir,
And the hounds of Mod the very swift,
A pig destroyed them with its maw (?)
At Lough Con, at Muicc-inis.

Also in LL. 167a 30; BB. 388a 22; H. 46b; Lee. 491b; and R. 114 a i.

Loch Con, now Lough Con, in the co. Mayo. As to the alleged date of its eruption, see Chron. Scot., p. 6.

Insi Mod, the Clew-Bay islands, in the co. Mayo, Four Masters, A.D. 1248.

Manannan mac Lir, see Cormac's Glossary.

——————

[33. Sinnann.] — Sinann canas rohainmni[g]ed? Ni ansa .i. [14a 2] Sinann ingen [Lodain] Lucharglain a Tir Tairngiri dodechaid do thipirait Condla fond [fh]airge .i. tipra fo'tait cuill[8] J immais n-eicsi J colla ai J imsa écsi uasa, J i n-oenuair bruchtas a mess J a mblath J a nduille: a n-oenu[a]ir dofuitet i n-oenfrois forsin tiprait, co turgaib rígbroind[9] [do bolgaib] corcarda fuirri [co cocnait na bradain in mes sin, conad he sug na cnó cuirthear suas ina mbolcaib corcardaib,] co mbruindet secht primsrotha asin[10] tiprait — imso topur n-eicsi la each n-ae — co soann each sruth frithrosc co tici in topur.

Docoidh iarum ind ingen do saighid[11] ind imais, fodaig ni thesta

  1. MS. co romrancatar.
  2. MS. ro crithatar.
  3. MS. leo.
  4. MS. na na.
  5. MS. repeats.
  6. MS. modh mod.
  7. MS. ros mudaid muc mod dia digbis.
  8. MS. ciuil.
  9. MS.rindbroind.
  10. MS. isin.
  11. MS. ingin do saidhid.