Page:Folk-lore - A Quarterly Review. Volume 3, 1892.djvu/561

This page needs to be proofread.

Correspondence. 553

residence of the singer, together with other information of interest, if possible^ should be given.

4. As rustic or traditional songs are sometimes trace- able to chap-books and ballad-sheets, the collector should inquire whether any of these are in the possession of the singer ; and, if so, state what they are.

5. Contributors need not be surprised to find a good set of words wedded to a vulgar modern tune, or rubbishy words joined to a fine old tune, for such is often the case, but does not detract from the value of the song.

In conclusion, I may add that song-hunting proves a very fascinating pursuit, and that the rare beauty of many old airs, thus cleared of the moss of time, amply repays any trouble expended upon research.

Lucy E. Broadwood.

ERRATA IN THE SEPTEMBER NUiMBER. '

P. 337, 1. w^for Giakas r<?(i^ Gaikas.

P. 380, 1. 8, for Bredgled read Bridgend.

„ 1. 24, for Morganwy read Morganwg.

„ 1. 25, for zu read yn.

„ 1. 27, for gerllau read gerllaw, and for masnt read maent.

„ 1. 28, for mor read mor, and for ar read a'r. P. 381, 1. 14, delete the comma after hen.

„ 1. 15, for ra read 'ndi.

„ 1. 24, for Bwyddeyn dwm read Blwyddyn drwm. P. 382, 1. 21, for Barta's rm^f Bart'as. P. 383, 1. 3, for drorts read drosto.

)) 1- S)/*^-^ has just been read he is just as though he had been.

„ 1. 16-17, for Sir John Evans read Dr. Griffith Evans, of Bangor. P. 409, 1. \i for Talhwch read Tallwch.

„ 1. 20 for Drestan read Drostan.

VOL. III. O O