This page has been validated.
66
THE FRENCH CONVERT.

ſight thereof, and ſeeing how vaſt it was, he perceived it would be a difficult thing to find her, even though ſhe was there; yet, at his entering in, he conceived ſome hopes in his mind, that he ſhould not looſe his labour. Whereupon alighting, and giving his horſe to his ſervant, (who had attended him in all his melancholy travels) and charging him to attend there till he came back, he went into the wood alone, and found himſelf entangled amongst thickets, briars, and buſhes: yet ſtill he went on, ſearching every cave and ſolitary place, often calling out, Deidamia! till darkneſs coming on, made him think of returning to his man; but he found he was gone too far to retreat back in time, and therefore reſolved to go forward: and being, no doubt, guided by providence, he happened upon that cave where Deidamia had ſo often be bewailed his abſence, and mourned her own ſolitary ſtate; and there he reſted his weary and tired body for that night, reſolving to purſue his ſearch the next morning; which being come, juſt as he was going out of the cave, he perceived ſomething ſparkle very brightly on the ground, which he took up; and looking on it in the open light, he found it to be a locket of diamonds which he had formerly given Deidamia, and unwittingly had dropt there. The finding of this, filled him with ſome tranſports of joy, as looking upon it as an earneſt of his good ſucceſs in finding the owner: thereupon he often repeated her name very loud, but could receive no anſwer but by ſome broken echoes, and therefore went on he knew not whither; but being directed by the ſame providence that had conducted her to the cave, when he had wandered ſo far that he was almoſt hopeleſs, he

was