Page:Frontinus - The stratagems, and, the aqueducts of Rome (Bennet et al 1925).djvu/13

This page has been proofread, but needs to be validated.
Preface

Herschel found in Professor Bennett an interested and helpful adviser. In the conclusion of his preface he says: "Professor Charles E. Bennett gave me active aid, countenance and encouragement at every stage of the work, and ended off by reading the proofs and correcting the copy of the translation to an extent that makes the translation fairly his own." When, therefore, Professor Bennett was considering the preparation of this volume, Mr. Herschel generously turned over to him for revision his translation, which for twenty-five years has continued to be the only English version of the De Aquis. And within the past year this pioneer translator has given further proof of his continued interest in Frontinus and his spirit of co-operation with the students of the classics by patiently solving for the writer some of the technical difficulties encountered in proof reading. For this help grateful acknowledgment is here made.

Mary B. McElwain.

Smith College, Northampton, Mass.

vii