Page:Frontinus - The stratagems, and, the aqueducts of Rome (Bennet et al 1925).djvu/397

This page has been proofread, but needs to be validated.
Aqueducts of Rome, I. 9

Later…in the second consulate[1] of the Emperor Caesar Augustus, when Lucius Volcatius was his colleague, in the year 719[2] after the foundation of the City, [Marcus] Agrippa, when aedile, after his first consulship,[3] took another independent source of supply, at the twelfth milestone from the City on the Latin Way, on a cross-road two miles to the right as you proceed from Rome, and also tapped Tepula. The name Julia was given to the new aqueduct by its builder, but since the waters were again divided for distribution, the name Tepula remained.[4] The conduit of Julia has a length of 15,426½ paces; 7,000 paces on masonry above ground, of which 528 paces next the City, beginning at the seventh milestone, are on substructures, the other 6,472 paces being on arches. Past the intake of Julia flows a brook, which is called Crabra. Agrippa refrained from taking in this brook either because he had condemned it, or because he thought it ought to be left to the proprietors at Tusculum, for this is the water which all the estates of that district receive in turn, dealt out to them on regular days and in regular quantities. But our water-men,[5] failing to practise the same restraint, have always claimed a part of it to supplement Julia, not, however, thus increasing the actual flow of Julia, since they habitually exhausted it by diverting its waters for their own profit. I therefore shut off the Crabra brook and at the Emperor's command restored it entirely to the Tusculan proprietors, who now, possibly not without surprise, take its waters, without knowing to what cause to ascribe the unusual

  1. 33 B.C.
  2. 35 B.C.
  3. Cf. note 4 on ch. 98.
  4. Apparently the name Julia et Tepula was applied to it. "The Julia was admitted into the channel of the Tepula at the tenth milestone. At the sixth milestone the compound water was again divided into two conduits, proportioned to the volume of the springs."—Lanciani.
  5. The water-men are the men who receive the water from the State and in turn furnish it to the consumers.
349