|-
| style=width:50% | station
| style=width:50% | Tabiya
|-
| train
| babur
|-
| railroad station
| babur Tabiya
|-
| the railroad station
| babur Tabiyaw
|-
| Where's the railroad station?
| babur Tabiyaw yə́t nəw.
|-
| here
| ızzih
|-
| from here
| kəzzih
|-
| Is the railroad station far from here?
| babur Tabiyaw kəzzih rúK nəw ↑
|-
| It's not far, it's [right] near [here].
| rúK aydəlləm, Kírb nəw.
|-
| hotel,restaurant
| hotel
|-
| there is, he [or it] exists
| állə.
|-
| Where is ('exists') a good hotel?
| dəhna hotel yə́t allə.
|-
| There is a good hotel across from ('in front of') the American Embassy.
| amerikan embassi fitləfi̇́t, dəhna hotél allə.
|-
| the hotel
| hotelu
|-
| there
| ızziya
|-
| The hotel is over there.
| hotelú, ızziya nəw.
|}
Numbers
one | and | six | sıddıst | |
two | hulətt | seven | səbatt | |
three | sost | eight | sımmınt | |
four | aratt | nine | zəTəñ | |
five | ammıst | ten | assır |
Grammatical Notes
Note 2.1 The masculine definite suffix /-u ~ -w/
1. | dəhna hotel yə́t allə. | Where is a good hotel? |
2. | hotelu ızziyá nəw. | The hotel is there. |
3. | babur Tabiyáw, yə́t nəw. | Where is the railroad station? |
13